Translation of "Frage bezüglich" in English
Der
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
hat
ein
Frage
bezüglich
Kinderbetreuung
vorgebracht.
The
Committee
on
Women's
Rights
raised
the
issue
of
day
nurseries.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
die
gegenwärtig
wichtigste
Frage
bezüglich
der
Rechte
des
Kindes.
I
think
that
is
the
most
topical
of
the
questions
concerning
children'
s
rights.
Europarl v8
Es
gab
eine
Frage
bezüglich
der
Türkei.
There
was
a
question
about
Turkey.
Europarl v8
Die
Frage
bezüglich
Kosovo
und
Albanien
bleibt
offen.
There
remains
the
unsolved
question
of
Kosovo
and
Albania.
Europarl v8
Es
wurde
auch
eine
Frage
zur
Situation
bezüglich
des
Vereinigten
Königreichs
gestellt.
A
question
was
also
asked
about
the
situation
regarding
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
eine
Frage
zur
Geschäftsordnung
bezüglich
der
Protokolle.
Mr
President,
I
raise
to
table
a
point
of
order
about
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
habe
noch
eine
ergänzende
Frage
bezüglich
der
zur
EU-Eingreiftruppe
gehörenden
Verbände.
I
also
know
that
these
issues
are
being
discussed
in
all
Member
States.
Europarl v8
Ich
hätte
eine
Frage
bezüglich
eines
Patienten,
den
Sie
behandelt
haben.
I'd
like
to
ask
you
about
a
patient
you
treated.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
wirft
eine
wichtige
Frage
bezüglich
der
Legitimität
der
Sparpolitik
auf.
That
raises
an
important
issue
regarding
the
legitimacy
of
austerity.
News-Commentary v14
Ferner
ist
diese
Frage
für
Entscheidungen
bezüglich
des
Unternehmensstandorts
nicht
von
Bedeutung.
Moreover,
this
is
not
an
issue
that
affects
decisions
on
company
location.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
mich
Ihnen
eine
Frage
bezüglich
dieser
Autobombe
stellen.
Let
me
ask
you
something
about
that
car
bomb.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Größe
der
Implantate.
I
have
a
question
regarding
the
volume
of
the
implants.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
ernste
Frage
bezüglich
eines
Kunden.
I
have
a
high-level
accounts
question.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
eine
Frage
bezüglich
der
Lese-Aufgabe
für
diese
Woche?
You
had
a
question
about
the...
the
reading
assignment
for
the
week?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nicht
auf
meine
Frage
bezüglich
Noel
geantwortet.
You
know,
she
never
even
answered
that
question
about
Noel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
deiner
Eröffnung
heute
Abend.
Oh,
there
you
are.
I
have
a
question
about
your
opening
tonight.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
die
Frage
bezüglich
der
Identifizierung
vielleicht
neu
formulieren?
Mr.
Chase,
do
you
wish
to
rephrase
the
question
regarding
the
identification?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
der
Gasemission
beim
Beschicken
der
Koksöfen.
Mr.GERENTE
(to
Mr.Eissnhut)
My
question
concerns
the
emission
of
gas
during
oven
charging.
EUbookshop v2
Eine
präzise
Frage
ist
uns
bezüglich
unserer
Intervention
gegenüber
Entwicklungsländern
gestellt
worden.
A
more
specific
question
was
put
about
our
activities
vis
à
vis
the
developing
countries.
EUbookshop v2
Dann
ist
da
noch
Frau
Lienemanns
Frage
bezüglich
der
Neuverhandlung
des
Rhein-Abkommens.
Finally
she
asked
me
about
a
committee
of
enquiry
regarding
the
application
of
Seveso.
EUbookshop v2
Nun
komme
ich
zu
der
zweiten
Frage
bezüglich
des
institutionellen
Konzepts.
I
come
now
to
the
second
question,
which
is
about
the
institutional
approach.
EUbookshop v2
Meine
Herren,
ich
habe
eine
Frage
bezüglich
Verabredungen
und
Beziehungen.
Gentlemen,
I
have
a
question
about
dating
and
relationships.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
bezüglich
dieser
Berichte.
I've
got
a
question
on
these
reports.
OpenSubtitles v2018