Translation of "Frühe hilfen" in English
Herausgegeben
vom
Nationalen
Zentrum
Frühe
Hilfen
in
der
Bundeszentrale
für
gesundheitliche
Aufklärung.
Edited
by
the
National
Center
of
Early
Prevention
at
the
Federal
Centre
for
Health
Education.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
„Frühe
Hilfen“
unterstützt
die
Gesundheitsförderung
und
die
Sicherung
des
Kindeswohls.
The
“Early
Help”
project
supports
health
promotion
and
guarantees
the
well-being
of
children.
CCAligned v1
Mit
der
"Offensive
Frühe
Chancen"
zur
Sprach-
und
Integrationsförderung
in
Kindertageseinrichtungen,
dem
Modellprogramm
"Jugend
stärken"
oder
dem
Aktionsprogramm
"Frühe
Hilfen"
setzt
das
Bundesfamilienministerium
bereits
Schwerpunkte
auf
dem
Weg
zu
einem
kinder-
und
jugendgerechten
Deutschland.
With
the
"offensive
early
opportunities"
on
language
promotion
and
promotion
of
integration
in
children's
day
care
centres,
the
model
programme
"Strengthen
Youth"
or
the
action
programme
"Early
Help",
the
Federal
Ministry
of
Family
Affairs
is
already
setting
priorities
leading
the
way
towards
a
children
and
youth-oriented
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesministerium
für
Familie,
Senioren,
Frauen
und
Jugend
hat
2006
mit
dem
nationalen
Programm
"Frühe
Hilfen
für
Eltern
und
Kinder
und
Soziale
Frühwarnsysteme"
zur
verstärkten
Prävention
von
Kindesmissbrauch
und
Vernachlässigung
sowie
Förderung
der
kindlichen
Gesundheit
und
Entwicklung
aufgerufen.
In
2006
the
Federal
Ministry
for
Family
Affairs,
Senior
Citizens,
Women
and
Youth,
together
with
the
national
program
"Early
Support
for
Parents
and
Children
and
Social
Early
Warning
Systems",
appealed
for
intensified
prevention
of
child
abuse
and
neglect
as
well
as
the
promotion
of
children's
health
and
development.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
„Offensive
Frühe
Chancen“
zur
Sprach-
und
Integrationsförderung
in
Kindertageseinrichtungen,
dem
Modellprogramm
„Jugend
stärken“
oder
dem
Aktionsprogramm
„Frühe
Hilfen“
setzt
das
Bundesfamilienministerium
bereits
Schwerpunkte
auf
dem
Weg
zu
einem
kinder-
und
jugendgerechten
Deutschland.
With
the
“offensive
early
opportunities”
on
language
promotion
and
promotion
of
integration
in
children’s
day
care
centres,
the
model
programme
“Strengthen
Youth”
or
the
action
programme
“Early
Help”,
the
Federal
Ministry
of
Family
Affairs
is
already
setting
priorities
leading
the
way
towards
a
children
and
youth-oriented
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtführung
endet
nach
ca.
45
Minuten
in
einer
der
gezeigten
Örtlichkeiten
und
es
ist
Zeit
für
eine
Tasse
Kaffee
und
einem
Austausch
und
kennenlernen
unter
den
Müttern,
der
Ansprechpartnerin
aus
der
Einrichtung,
sowie
der
pädagogischen
Koordinationsfachkraft
von
der
Fachstelle
Frühe
Hilfen
Oberursel.
The
tour
will
take
about
45
minutes
and
ends
in
one
of
the
featured
locations,
where
there
will
be
time
for
coffee
and
a
chance
for
mothers
to
chat
and
get
to
know
each
other
as
well
as
meet
contacts
from
that
facility
and
educational
specialists
from
Early
On
Support
Oberursel.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitet
nach
dem
Leitsatz:
"Frühe
Hilfen
sind
wirksame
Hilfen"
im
Auftrag
der
Eltern
von
Kindern
mit
Entwicklungsbeeinträchtigungen.
It
works
on
the
principle:
"Early
assistance
is
effective
assistance"
on
behalf
of
parents
of
children
with
developmental
disabilities.
ParaCrawl v7.1
Frühe
Hilfen
sind
Unterstützungsangebote
für
Kinder
in
sozial
benachteiligten
Umgebungen,
die
möglichst
früh
ansetzen,
idealerweise
schon
in
der
Schwangerschaft.
Early
childhood
interventions
are
targeted
to
children
in
socially
disadvantaged
environments,
beginning
as
soon
as
possible,
ideally
before
birth.
ParaCrawl v7.1
Auftraggeber
der
Arbeitsgruppe
sind
u.a.
Bundesministerien,
die
Bundeszentrale
für
gesundheitliche
Aufklärung
(BZgA),
das
Nationale
Zentrum
Frühe
Hilfen
(NZFH),
verschiedene
Landesbehörden,
Stiftungen.
The
research
group
is
sponsored,
among
others,
by
Federal
Government
Departments,
the
Federal
Centre
for
Health
Education
(BZgA),
the
National
Centre
for
Early
Support
(NZFH),
various
provincial
authorities,
and
foundations.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Klinikbetreuung
hinaus
kommt
es
dabei
auf
die
Vernetzung
der
Stillförderung
an
und
auf
"Frühe
Hilfen"
zu
einer
gesunden
Ernährung
von
Anfang
an,
damit
Stillen
in
Deutschland
künftig
auch
für
die
Mütter
von
Säuglingen,
die
älter
als
zwei
Monate
sind,
selbstverständlich
wird.
In
addition
to
in-patient
support,
it's
about
fostering
networking
between
breastfeeding
promotion
efforts
and
"early
assistance"
for
a
healthy
diet
from
the
very
beginning
in
order
to
ensure
that
in
Germany,
in
future,
breastfeeding
becomes
a
matter
of
course
for
mothers
of
infants
who
are
older
than
two
months,
too.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
dem
österreichischen
Idealmodell,
erfolgt
im
Rahmen
der
Vorsorgemittel
2015/2016
in
allen
Bundesländern
der
Aus-
und
Aufbau
von
regionalen
Frühe
Hilfen
Netzwerken.
Based
on
the
Austrian
ideal
model
Regional
Networks
on
Early
Prevention
will
be
established
and
further
developed
in
2015/16.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitet
nach
dem
Leitsatz:
„Frühe
Hilfen
sind
wirksame
Hilfen“
im
Auftrag
der
Eltern
von
Kindern
mit
Entwicklungsbeeinträchtigungen.
It
works
on
the
principle:
"Early
assistance
is
effective
assistance"
on
behalf
of
parents
of
children
with
developmental
disabilities.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
die
Hypothese
überprüft
werden,
ob
das
Hausbesuchsprogramm
Pro
Kind
im
Speziellen
und
Frühe
Hilfen
im
Allgemeinen
öffentliche
Investitionen
mit
einer
monetär
messbaren
positiven
Rendite
darstellen.
With
this
it
can
be
investigated
whether
the
program
in
particular
as
well
as
early
childhood
interventions
in
general
represent
a
public
investment
with
positive
monetary
returns.
ParaCrawl v7.1
Häufig
behandelte
Themenfelder
sind
im
Bereich
Kindeswohlgefährdung,
Kinderschutz,
Frühe
Hilfen,
Angebote
für
Familien
mit
Migrationshintergrund
oder
minderjährige
Flüchtlinge
und
postpartale
Depression.
Frequently
addressed
topics
are
child
welfare
endangerment,
child
protection,
early
support,
services
for
families
with
a
migration
background
or
minor
refugees,
and
postpartum
depression.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrag
für
Soforthilfen
(frühere
ausserordentliche
Hilfen)
beläuft
sich
jetzt
auf
200
Mio
ERE.
The
amount
set
aside
for
emergency
aid
(previously
known
as
exceptional
aid)
is
now
200
million
EUA.
EUbookshop v2
Es
gibt
die
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs,
wir
haben
Bergungsschiffe,
wir
haben
Zivilschutzmechanismen,
wir
haben
eine
gute
Koordinierung
von
Hilfsmaßnahmen,
und
unsere
Kollegin,
Kommissarin
Georgieva,
hat
deshalb
schon
früh
europäische
Hilfen
für
laufende
Maßnahmen
im
Golf
von
Mexiko
angeboten.
There
is
the
European
Maritime
Safety
Agency,
we
have
rescue
boats,
we
have
civil
protection
mechanisms,
we
have
good
coordination
of
assistance
measures,
and
Commissioner
Georgieva
was
thus
able
to
offer
European
assistance
for
ongoing
measures
in
the
Gulf
of
Mexico
from
an
early
stage.
Europarl v8
Unsere
Verbindungen
beruhen
also
auf
einem
Geist
der
Partnerschaft,
und
nicht,
wie
früher,
auf
Hilfen
und
Abhängigkeitsverhältnissen.
Our
ties
are
therefore
based
on
a
partnership
instead
of
on
aid
and
a
relationship
of
dependency
as
before.
Europarl v8
Ich
weiß
zufällig,
daß
das
Unternehmen
früher
regionalpolitische
Hilfen
von
RSA,
Regional
Selective
Assistance,
erhalten
hat,
im
Jahre
1994
in
Höhe
von
10
Millionen.
I
happen
to
know
that
companies
in
Scotland
have
previously
received
regional
political
aid
of
10
million
during
1994
from
RSA,
Regional
Selective
Assistance.
Europarl v8
Wäre
vielleicht
das,
was
sich
jetzt
ereignet
-
der
Zerfall
der
staatlichen
Ordnung
im
Gazastreifen
-
zu
verhindern
gewesen,
wenn
wir
die
Hilfen
früher
gezahlt
hätten,
und
uns
nicht
der
Strategie
unterworfen
hätten,
dass
man
nicht
mit
der
Hamas
redet?
Is
it
not
perhaps
possible
that
the
disintegration
of
civil
order
in
the
Gaza
Strip
-
which
is
what
is
happening
now
-
might
have
been
prevented
if
the
aid
had
been
sent
earlier
on,
and
if
we
had
not
imposed
on
ourselves,
as
a
matter
of
strategy,
the
rule
that
there
were
to
be
no
talks
with
Hamas?
Europarl v8