Translation of "Fortschreiben" in English
Die
Erfolgsgeschichte
der
europäischen
Einigung
lässt
sich
nur
mit
einer
starken
EU
fortschreiben.
European
unification
has
been
a
success
story
so
far,
and
can
continue
to
be
one
only
if
the
EU
remains
strong.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
wird
die
„Climate
Change
Agreements“
fortschreiben.
The
United
Kingdom
will
continue
the
Climate
Change
Agreements.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
diese
Erfolgsstory
in
den
nächsten
Jahren
fortschreiben“.
We
will
continue
this
success
story
in
the
next
years.”
ParaCrawl v7.1
Und
so
konnte
die
Berlinale
trotz
der
kritischen
Stimmen
2016
ihre
Erfolgsstory
fortschreiben.
And
so
the
Berlinale
was,
in
spite
of
the
critical
voices,
able
to
continue
its
success
story
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfolgsgeschichte
wollen
wir
miteinander
fortschreiben.
We
want
to
continue
this
success
story
together.
ParaCrawl v7.1
Der
überarbeitete
Insignia
soll
die
Erfolgsgeschichte
fortschreiben.
The
refined
Insignia
is
set
to
continue
this
success
story.
ParaCrawl v7.1
Der
viertürige
Sportwagen
aus
Affalterbach
wird
die
Erfolgsgeschichte
des
AMG
GT
nahtlos
fortschreiben.
The
four-door
sports
car
from
Affalterbach
will
seamlessly
continue
the
success
story
of
the
AMG
GT
.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
werden
wir
die
Erfolgsgeschichte
des
Online-Reifenhandels
fortschreiben.“
Together
we
will
continue
to
write
the
success
story
of
online
tyre
sales.”
ParaCrawl v7.1
Die
Erfolgsgeschichte
wird
sich
in
den
nächsten
Jahren
fortschreiben.“
The
success
story
will
now
continue
in
the
coming
years."
ParaCrawl v7.1
Als
Gründungsmitglieder
der
Europäischen
Union
wollen
wir
die
europäische
Erfolgsgeschichte
fortschreiben.
As
founding
members
of
the
European
Union
we
want
to
continue
the
European
success
story.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
der
deutsche
Qualitätshersteller
seine
Erfolgsgeschichte
gemeinsam
mit
seinen
Channel-Partnern
fortschreiben.
This
will
help
the
German
quality-product
manufacturer
to
continue
the
success
story
of
cooperation
with
their
channel
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
auch
eine
Erfolgsgeschichte
fortschreiben.
We
also
hope
to
continue
a
success
story.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfolgsschichte
werden
wir
auch
im
laufenden
Geschäftsjahr
fortschreiben",
sagte
Spieker.
We're
going
to
continue
this
success
story
in
the
current
year
as
well,"
Spieker
said.
ParaCrawl v7.1
Diese
europäische
Erfolgsgeschichte
wollen
wir
fortschreiben.
We
want
to
continue
the
European
success
story.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Mercedes-Benz
Citaro
FuelCELL-Hybrid
wird
diese
Entwicklung
erfolgreich
fortschreiben.
The
new
Mercedes-Benz
Citaro
FuelCELL-Hybrid
bus
will
continue
this
successful
development.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Wert
kann
man
dann
über
mehrere
Sprints
hinweg
fortschreiben
und
vergleichen.
This
value
can
then
several
sprints
continued
to
write
and
compare.
ParaCrawl v7.1
Beide
Projekte
sollen
nachhaltig
die
positive
Entwicklung
der
Stadt
fortschreiben.
Both
projects
are
intended
to
continue
this
positive
development
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Credo
werden
wir
unser
Produkt-Programm
kontinuierlich
weiterentwickeln
und
unsere
Erfolgsgeschichte
fortschreiben.
We
will
continually
enhance
our
product
range
and
continue
our
success
story
according
to
this
credo.
ParaCrawl v7.1
Ford
will
diese
Erfolgsgeschichte
fortschreiben
und
hier
ist
der
Motor
die
treibende
Kraft.
Ford
wants
to
continue
its
success
story
and
the
engine
is
the
driving
force.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Band
wird
die
Jahre
bis
zu
unseren
neuesten
Entwicklun-
gen
fortschreiben.
A
second
volume
will
cover
the
years
from
that
time
up
to
our
most
recent
developments.
ParaCrawl v7.1
Das
möchten
wir
aber
nicht
unbedingt
in
die
Zukunft
fortschreiben.
But
we
don't
necessarily
want
to
continue
that
in
future.
ParaCrawl v7.1