Translation of "Fortschreiben" in English

Die Erfolgsgeschichte der europäischen Einigung lässt sich nur mit einer starken EU fortschreiben.
European unification has been a success story so far, and can continue to be one only if the EU remains strong.
Europarl v8

Das Vereinigte Königreich wird die „Climate Change Agreements“ fortschreiben.
The United Kingdom will continue the Climate Change Agreements.
TildeMODEL v2018

Wir werden diese Erfolgsstory in den nächsten Jahren fortschreiben“.
We will continue this success story in the next years.”
ParaCrawl v7.1

Und so konnte die Berlinale trotz der kritischen Stimmen 2016 ihre Erfolgsstory fortschreiben.
And so the Berlinale was, in spite of the critical voices, able to continue its success story in 2016.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfolgsgeschichte wollen wir miteinander fortschreiben.
We want to continue this success story together.
ParaCrawl v7.1

Der überarbeitete Insignia soll die Erfolgsgeschichte fortschreiben.
The refined Insignia is set to continue this success story.
ParaCrawl v7.1

Der viertürige Sportwagen aus Affalterbach wird die Erfolgsgeschichte des AMG GT nahtlos fortschreiben.
The four-door sports car from Affalterbach will seamlessly continue the success story of the AMG GT .
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam werden wir die Erfolgsgeschichte des Online-Reifenhandels fortschreiben.“
Together we will continue to write the success story of online tyre sales.”
ParaCrawl v7.1

Die Erfolgsgeschichte wird sich in den nächsten Jahren fortschreiben.“
The success story will now continue in the coming years."
ParaCrawl v7.1

Als Gründungsmitglieder der Europäischen Union wollen wir die europäische Erfolgsgeschichte fortschreiben.
As founding members of the European Union we want to continue the European success story.
ParaCrawl v7.1

Damit wird der deutsche Qualitätshersteller seine Erfolgsgeschichte gemeinsam mit seinen Channel-Partnern fortschreiben.
This will help the German quality-product manufacturer to continue the success story of cooperation with their channel partners.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten auch eine Erfolgsgeschichte fortschreiben.
We also hope to continue a success story.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfolgsschichte werden wir auch im laufenden Geschäftsjahr fortschreiben", sagte Spieker.
We're going to continue this success story in the current year as well," Spieker said.
ParaCrawl v7.1

Diese europäische Erfolgsgeschichte wollen wir fortschreiben.
We want to continue the European success story.
ParaCrawl v7.1

Der neue Mercedes-Benz Citaro FuelCELL-Hybrid wird diese Entwicklung erfolgreich fortschreiben.
The new Mercedes-Benz Citaro FuelCELL-Hybrid bus will continue this successful development.
ParaCrawl v7.1

Diesen Wert kann man dann über mehrere Sprints hinweg fortschreiben und vergleichen.
This value can then several sprints continued to write and compare.
ParaCrawl v7.1

Beide Projekte sollen nachhaltig die positive Entwicklung der Stadt fortschreiben.
Both projects are intended to continue this positive development over the long term.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Credo werden wir unser Produkt-Programm kontinuierlich weiterentwickeln und unsere Erfolgsgeschichte fortschreiben.
We will continually enhance our product range and continue our success story according to this credo.
ParaCrawl v7.1

Ford will diese Erfolgsgeschichte fortschreiben und hier ist der Motor die treibende Kraft.
Ford wants to continue its success story and the engine is the driving force.
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Band wird die Jahre bis zu unseren neuesten Entwicklun- gen fortschreiben.
A second volume will cover the years from that time up to our most recent developments.
ParaCrawl v7.1

Das möchten wir aber nicht unbedingt in die Zukunft fortschreiben.
But we don't necessarily want to continue that in future.
ParaCrawl v7.1