Translation of "Forschung über" in English
Das
gilt
u.
a.
für
die
Biotechnik
und
die
Forschung
über
die
Raumfahrt.
These
include
biotechnology
and
research
into
space
travel.
Europarl v8
Sie
spiegelt
nicht
den
Stand
der
Forschung
über
Akupunktur
wider.
It
is
difficult
but
not
impossible
to
design
rigorous
research
trials
for
acupuncture.
Wikipedia v1.0
Aber
bei
der
Forschung
über
Infektionskrankheiten
ist
dies
nicht
immer
wahr.
But
that
is
not
always
true
when
it
comes
to
research
into
infectious
diseases.
News-Commentary v14
Alle
Regierungen
versuchen,
wissenschaftliche
Forschung
über
die
wissenschaftliche
Ausbildung
zu
fördern.
Every
government
tries
to
encourage
scientific
research
through
education
in
science.
News-Commentary v14
Daher
ist
die
Forschung
über
ökologische
Landwirtschaft
und
Verarbeitungsverfahren
von
wesentlicher
Bedeutung.
It
is
therefore
essential
to
ensure
the
necessary
research
into
organic
farming
and
processing
methods.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
die
Forschung
über
diese
konkreten
Punkte
unbedingt
intensiviert
werden.
It
is
certainly
worthwhile
carrying
out
more
in-depth
research
into
these
particular
points.
TildeMODEL v2018
Die
neuesten
Informationen
über
Forschung
und
Innovation
in
Europa
sind
zu
finden
unter:
For
the
latest
information
on
European
research
and
innovation,
go
to:
TildeMODEL v2018
Es
ergänzt
die
Programme
der
Kommission
über
Forschung
im
Umwelt-
und
Gesundheitsbereich.
It
will
complement
the
Commission's
Environment
and
Health
research
Programmes.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
die
Forschung
zur
Diskussion
über
soziale
Auswirkungen
und
ethische
Fragen
beitragen?
How
may
research
contribute
to
address
social
impacts
and
ethical
issues?
TildeMODEL v2018
Wissenschaft
und
Forschung
waren
über
Landesgrenzen
hinweg
europaweit
verbunden.
Science
and
research
were
linked
right
across
Europe,
irrespective
of
national
borders.
TildeMODEL v2018
Derzeit
wird
am
Entwurf
eines
Rechtsaktes
über
Forschung
und
Entwicklung
gearbeitet.
Draft
legislation
on
research
and
development
is
in
preparation.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
sehen,
machte
ich
meine
eigene
Forschung
über
Dracula.
As
you
see,
I've
been
doing
my
own
research
on
Dracula.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
las
die
Forschung
über
Chiari-Malformationen.
Well,
I
have
been
reading
the
research
about
Chiari
Malformations.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
eure
ganze
Forschung
über
Coulson
und
Skye
drauf.
It
had
all
of
your
research
about
Coulson
and
Skye.
OpenSubtitles v2018
Leitende
Wissenschaftlerin
spezialisiert
auf
Forschung
über
Fettleibigkeit.
Senior
fellow
specializing
in
obesity
research.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Labor
ist
das
Resultat
meiner
Forschung
über
Genetik
und
Organtransplantation.
This
Laboratory...
It
is
my
work
for
decades
,
Genetic
studies
and
organ
transplantation.
OpenSubtitles v2018
Ist
die
Forschung
über
meine
Familie
weggeschlossen?
Is
my
family's
research
put
away?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
beobachtet,
als
Teil
meiner
Forschung
über
das
menschliche
Balzverhalten.
It's
part
of
my
research
on
human
mating
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihre
Forschung
über
das
Leben
der
Patienten
gesetzt.
You
put
your
research
ahead
of
your
patients'
lives.
OpenSubtitles v2018
Wir
betrieben
keine
Forschung
über
Unsichtbarkeit.
Our
research
had
nothing
to
do
with
invisibility.
OpenSubtitles v2018
Forschung
über
Spezialmaschinen,
Werkzeugmaschinen
und
Haushaltsgeräte
gehört
ebenfalls
zu
dieser
Position.
Research
into
special
purpose
machinery,
machine
tools
and
domestic
appliances
is
also
included.
EUbookshop v2
Diese
Position
umfaßt
Forschung
über
die
Herstellung
von
Nahrungsmitteln
und
Getränken.
This
heading
covers
all
research
into
the
manufacture
of
food
and
drink
products.
EUbookshop v2
Diese
Position
umfaßt
Forschung
über
die
ökologischen
und
wirtschaftlichen
Aspekte
der
Forstund
Holzwirtschaft.
This
heading
covers
research
into
the
ecological
and
economic
aspects
of
forestry
and
timber
production.
EUbookshop v2
Diese
Forschung
erstreckt
sich
über
einen
weiten
Bereich.
This
research
is
relevant
to
a
wide
area
of
shiftwork.
EUbookshop v2