Translation of "Forderungen entstehen" in English
Durch
unterschiedliche
Geschäftsvorgänge
entstehen
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
gegenüber
Ihren
Kreditoren
und
Debitoren.
Different
business
activities
cause
receivables
and
liabilities
to
your
creditors
and
debitors.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderungen
des
Benutzers
entstehen
auf
Initiative
des
Letzten
ausschließlich
als
selbständige
Objekte.
Requirements
of
the
user
arise
at
the
initiative
of
the
last
exclusively
as
independent
objects.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
während
der
Untersuchung
zusammengetragenen
Informationen
und
insbesondere
der
Antwort
Frankreichs
auf
den
Einleitungsbeschluss
erfolgte
der
Erlass
der
Schulden
und
Sozialabgaben
dagegen
im
Rahmen
der
Rechtsvorschriften
für
Unternehmen,
die
sich
in
einem
gerichtlichen
Sanierungsverfahren
befinden
und
denen
gegenüber
derartige
Forderungen
entstehen.
With
regard
to
intervention
by
Cevital,
France
stresses
that
the
business
plan
was
prepared
as
part
of
a
new
industrial
and
commercial
strategy
intended
to
create
a
structure
different
from
that
of
FagorBrandt.
DGT v2019
Ferner
bringt
sie
vor,
dass
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
keinen
Handelsvorteil
entstehen
lässt
und
auch
den
Wettbewerb
nicht
verfälscht,
da
er
auf
dem
Markt
eine
Standardbedingung
zur
Behandlung
bestimmter
Risiken
im
Rahmen
der
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
ist
und
im
Rahmen
eines
Ausschreibungsverfahrens
vereinbart
wurde,
das
gewährleistet,
dass
für
den
Ausgleich
solcher
Forderungen
der
Marktpreis
bezahlt
wird
und
dadurch
keine
Beihilfeelemente
entstehen.
It
further
argues
that
the
measure
does
not
confer
a
commercial
advantage
or
distort
competition,
because
it
is
simply
a
standard
market
term
in
a
share
purchase
agreement
for
dealing
with
particular
risks
and
it
was
agreed
on
under
a
competitive
procedure,
which
ensures
that
the
market
price
was
paid
for
the
indemnity
undertaking
and
that,
therefore,
there
was
no
element
of
aid.
DGT v2019
Kredite
sind
Forderungen,
die
a)
entstehen,
wenn
ein
Gläubiger
Geldmittel
direkt
an
einen
Schuldner
verleiht,
und
b)
durch
nicht
handelbare
Dokumente
verbrieft
sind.
Loans
are
financial
assets
that
are
(a)
created
when
a
creditor
lends
funds
directly
to
a
debtor,
and
(b)
evidenced
by
documents
that
are
not
negotiable.
DGT v2019
Nach
Argumentation
der
Erste
Bank
lässt
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
keinen
Handelsvorteil
entstehen,
weil
er
infolge
eines
Ausschreibungsverfahrens
zustande
kam
und
ein
Marktpreis
bezahlt
wurde.
Erste
Bank
argues
that
the
measure
does
not
confer
a
commercial
advantage,
since
it
arose
pursuant
to
a
competitive
procedure
and
the
market
price
was
paid.
DGT v2019
Zu
vereinnahmende
Forderungen
entstehen
bei
Anleiheund
Darlehensoperationen
im
Rahmen
von
Euratom
und
NGI
infolge
der
Differenz
zwischen
den
Zinssätzen
für
die
gewährten
Darlehen
und
den
niedrigeren
Zinssätzen
für
die
aufgenommenen
Anleihen.
Recoverable
costs
arise
on
NCI
and
Euratom
borrowing
and
lending
operations
as
a
result
of
the
difference
between
the
interest
rates
charged
on
loans
granted
and
the
lower
interest
rates
paid
on
loans
raised.
EUbookshop v2
Unter
diese
Position
fallen
alle
Transaktionen
mit
Forderungen,
d.h.
alle
als
Gegenleistungen
für
finanzielle
oder
nichtfinanzielle
Transaktionen
geschaffenen
Forderungen,
die
dadurch
entstehen,
daß
zwischen
dem
Zeitpunkt
der
Transaktion
und
demjenigen
der
entsprechenden
Zahlung
ein
zeitlicher
Abstand
liegt.
This
category
includes
all
transactions
coming
under
Other
accounts
receivable,
i.e.
all
financial
assets
created
as
a
counterpart
to
financial
or
nonfinancial
transactions,
in
so
far
as
there
is
a
time
difference
between
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
the
time
when
the
corresponding
payment
is
made.
EUbookshop v2
Zu
vereinnahmende
Forderungen
entstehen
bei
Anleiheund
Darlehensoperationen
im
Rahmen
von
Euratom
und
NGI
infolge
der
Differenz
zwischen
den
Zinssätzen
für
die
gewährten
Darlehen
und
den
niedrigeren
Zinssätzen
für
die
aufgenommenen
Anleihen.
Recoverable
costs
arise
on
NCI
and
Euratom
borrowing
and
lending
operations
as
a
result
of
the
difference
between
the
interest
rates
charged
on
loans
granted
and
the
lower
interest
rates
paid
on
loans
raised.
EUbookshop v2
Ähnlich
ist
es,
wenn
in
einer
Familie
Uneinigkeit
herrscht,
dann
entstehen
Forderungen
nach
"Kindes-
gehorsam"
und
"Elternliebe"...
In
a
similar
way,
when
there
is
discord
in
the
family,
then
there
arise
demands
of
"filial
obedience"
and
"parental
love"...
ParaCrawl v7.1
Forderungen
gegenüber
Banken
entstehen
hauptsächlich
aus
Zahlungsverkehrs-
und
anderen
Abwicklungstransaktionen,
aus
Geldmarktfinanzierungen,
durch
die
Übernahme
von
Wertpapieren
und
im
Treasury
Geschäft.
Exposure
to
banks
arises
mainly
from
payment
transactions
and
other
handling
transactions,
from
money
market
financing,
the
takeover
of
securities
and
in
Treasury.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
ist
es,
wenn
in
einer
Familie
Uneinigkeit
herrscht,
dann
entstehen
Forderungen
nach
"Kindesgehorsam"
und
"Elternliebe"...
In
a
similar
way,
when
there
is
discord
in
the
family,
then
there
arise
demands
of
"filial
obedience"
and
"parental
love"…
ParaCrawl v7.1
Alle
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Kosten
von
VDVDK,
die
durch
die
Einziehung
ihrer
Forderungen
entstehen,
gehen
zu
Lasten
des
Mandanten,
zu
einem
Mindestbetrag
in
Höhe
von
10%
der
offen
stehenden
Rechnungen.
All
judicial
and
extrajudicial
costs
incurred
by
VDVDK
in
respect
of
recovery
of
its
claims
are
for
the
account
of
client,
with
a
minimum
sum
equal
to
10%
of
all
unpaid
invoices.
ParaCrawl v7.1
Forderungen
gegenüber
Banken
entstehen
hauptsächlich
aus
Zahlungs-verkehrs-
und
anderen
Abwicklungstransaktionen,
aus
Geldmarktfinanzierungen,
durch
die
Übernahme
von
Wertpapieren
und
im
Treasury.
Exposure
to
banks
arises
mainly
from
payment
transactions
and
other
handling
transactions,
from
money
market
financing,
the
takeover
of
securities
and
in
Treasury.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderungen
entstehen
dadurch,
dass
das
Unternehmen
seinen
Kunden
ein
Zahlungsziel
und
somit
einen
Lieferantenkredit
gewährt.
The
claims
arise
by
the
fact
that
the
enterprise
grants
a
credit
period
and
therefore
a
supplier
credit
to
his
customers.
ParaCrawl v7.1
Diese
on-line
Vereinbarung
sowie
alle
Streitigkeiten
und
Forderungen
die
entstehen
aus
dem
Gebrauch
dieser
Seite
oder
einer
Information
welche
drauf
steht,
fallen
unter
die
belgische
Rechtsanwendung.
This
online
agreement
and
all
disputes
and
claims
resulting
from
the
use
of
this
website
or
any
content
placed
on
it,
are
subjected
to
the
application
of
the
Belgian
law.
ParaCrawl v7.1
Nach
oben
Schadenersatz
Als
Bedingung
für
die
Nutzung
dieser
Website
erklären
Sie
Ihr
Einverständnis,
uns
freizustellen
von
und
sicherzustellen
gegen
jegliche
Haftung,
Kosten
(einschließlich
von
Rechtsberatungskosten)
und
Schäden,
die
aus
Forderungen
entstehen,
die
aus
Ihrer
Nutzung
dieser
Website
resultieren,
insbesondere
Forderungen,
die
auf
Behauptungen
beruhen,
die,
wenn
sie
sich
als
wahr
herausstellen
würden,
eine
Verletzung
der
vorliegenden
Geschäftsbedingungen
Ihrerseits
darstellen
würden.
Back
to
top
Indemnity
As
a
condition
of
use
of
this
Website,
you
agree
to
indemnify
us
from
and
against
any
and
all
liabilities,
expenses
(including
legal
fees)
and
damages
arising
out
of
claims
resulting
from
your
use
of
this
Website,
including
without
limitation
any
claims
alleging
facts
that
if
true
would
constitute
a
breach
by
you
of
these
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
legendäre
Übergang
von
der
"Klasse
an
sich"
zur
"Klasse
für
sich"
kann
nicht
durch
unmittelbare
Interessen,
nicht
durch
die
Verallgemeinerung
irgendwelcher
Forderungen
entstehen,
denn
diese
bleiben
immer
an
das
Kapital
gebunden
und
damit
an
das,
was
dem
Proletariat
die
Zersplitterung
als
seinen
natürlichen
Zustand
aufherrscht.
But
the
legendary
transition
from
"class
in
itself"
to
"class
for
itself"
cannot
emerge
through
immediate
interests,
not
by
the
generalization
of
any
demands,
since
these
remain
necessarily
bound
to
capital
and
therefore
to
that
which
imposes
fragmentation
upon
the
proletariat
as
its
natural
condition.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
ferner
auch
für
künftig
entstehende
Forderungen
der
tedrive
gegen
den
Kunden.
This
also
applies
to
claims
of
tedrive
arising
in
the
future
with
respect
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Regelungen
gelten
auch
für
künftig
entstehende
Forderungen.
The
above
provisions
shall
apply
for
any
claims
that
arise
in
future.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
zukünftig
entstehende
Forderungen.
This
applies
also
for
future
receivables.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
künftig
entstehende
Forderungen.
This
also
applies
for
future
claims.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Weiterveräußerung
entstehende
Forderungen
gelten
als
im
Zeitpunkt
der
Entstehung
an
uns
abgetreten.
Any
receivables
created
by
resale
shall
be
deemed
assigned
to
us
on
their
creation.
ParaCrawl v7.1
Die
hieraus
gegenüber
seinen
Geschäftspartnern
entstehenden
Forderungen
tritt
er
hiermit
an
ESSEL
bereits
ab.
The
buyer
already
hereby
assigns
to
ESSEL
the
claims
due
from
his
business
partners
arising
therefrom.
ParaCrawl v7.1
Die
hieraus
gegenüber
seinen
Geschäftspartnern
entstehenden
Forderungen
tritt
er
hiermit
bereits
jetzt
an
uns
ab.
The
customer
hereby
assigns
to
us
all
claims
arising
from
any
such
resale.
ParaCrawl v7.1
Der
Jimdo-Nutzer
hält
uns
ferner
von
Forderungen
Dritter,
sämtlichen
entstehenden
Kosten
und
nachteiligen
Folgen
frei.
The
Jimdo
user
shall
indemnify
Jimdo
from
any
third
party
claims,
all
resulting
costs
and
negative
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
an
uns
abgetretenen
Forderungen
dienen
zur
Sicherheitunserer
sämtlichen,
auch
künftig
entstehenden
Forderungen.
Transferred
claims
serve
as
security
of
all
our
present
and
future
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
einer
etwaigen
Weiterveräusserung
entstehenden
Forderungen
tritt
der
Käufer
hiermit
sicherungshalber
an
uns
ab.
The
buyer
herewith
assigns
to
us
as
security
the
claims
resulting
from
a
possible
resale.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
aus
der
Weiterveräußerung
der
Vorbehaltsware
entstehenden
Forderungen
tritt
der
Kunde
hiermit
an
uns
ab.
The
customer
hereby
assigns
to
us
all
claims
arising
from
the
resale
of
the
goods
subject
to
retention
of
title.
ParaCrawl v7.1
Für
eventuell
entstehende
Forderungen,
oder
durch
das
Onlineangebot
entstandene
Schäden
übernimmt
der
Betreiber
keine
Verantwortung.
The
operator
does
not
assume
responsibility
for
claims
possibly
arising
from
or
damages
caused
by
the
online
service.
ParaCrawl v7.1