Translation of "Folgendermaßen aufgebaut" in English

Ein optionelles Instrument könnte folgendermaßen aufgebaut sein13:
An Optional Instrument could be structured as follows13:
TildeMODEL v2018

Die Beschwerde wurde der Kommission unterbreitet, deren Stellungnahmeim wesentlichen folgendermaßen aufgebaut war:
The complaint was forwarded to the Commission.Its opinion was in summary the following:
EUbookshop v2

Die Programme für künftige Unternehmer sollten folgendermaßen aufgebaut sein:
The programmes for future entrepreneurs should consist of the following steps:
EUbookshop v2

Ein solches Schichtsystem ist mit Vorteil folgendermaßen aufgebaut:
Such a coating system is advantageously built up as follows:
EuroPat v2

Der zweistufige Transistorverstärker TV ist folgendermaßen aufgebaut.
The two-stage transistor amplifier TV is constructed as follows.
EuroPat v2

Von besonderem Interesse sind daher die Einsätze 14a, welche folgendermaßen aufgebaut sind.
Of particular interest, therefore, are the inserts 14 a, which are configured as follows.
EuroPat v2

Die Partnerschaft in Jokkmokk, einer der sechs Kommunen, ist folgendermaßen aufgebaut.
The partnership in Jokkmokk, one of the six localities, is shown below.
EUbookshop v2

Für eine Briefsendung innerhalb Deutschlands wird die Adresse folgendermaßen aufgebaut:
Domestic letters within Germany should be addressed as follows:
CCAligned v1

Jedes Element ist ein Bitfeld, welches folgendermaßen aufgebaut ist:
Each element is a bitfield which may be decoded as follows:
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärung bezüglich der Cookie-Richtlinie ist folgendermaßen aufgebaut:
This statement is constructed as follows:
CCAligned v1

Das Nophadrain Gründachsystem Intensiv wird folgendermaßen aufgebaut:
The Nophadrain Intensive Green system is built up as follows:
CCAligned v1

Die Struktur unserer Initiative ist folgendermaßen aufgebaut:
Our initiative has the following structure:
CCAligned v1

Die WU -Namen sind folgendermaßen aufgebaut (z.B. bei ogr_071121065046_71)
The name of a work unit contains following parts (e.g. ogr_071121065046_71)
ParaCrawl v7.1

Das Design Studio ist folgendermaßen aufgebaut:
Design Studio is structured as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsplan (Exposé) sollte folgendermaßen aufgebaut sein:
Your work plan (proposal) should be structured as follows:
ParaCrawl v7.1

Wie aus Figur 4 ersichtlich, ist das Gehäuse 10 folgendermaßen aufgebaut:
As can be seen from FIG. 4, the housing 10 is constructed as follows:
EuroPat v2

Hierfür können mehrere kapazitive Sensoren vorgesehen sein, die beispielsweise folgendermaßen aufgebaut sind.
For this a plurality of capacitative sensors can be provided, which are for example designed as follows.
EuroPat v2

Die Vorrichtung gemäß Figur 1 bzw. Figur 2 ist dabei folgendermaßen aufgebaut:
The device illustrated in FIGS. 1 and 2 is constructed as described below:
EuroPat v2

Die im Ausgabefenster dargestellte Tabelle ist folgendermaßen aufgebaut:
The table in the output window is designed as follows:
CCAligned v1

Das Nophadrain Gründachsystem Extensiv wird folgendermaßen aufgebaut:
The Nophadrain Extensive Green system is built up as follows:
CCAligned v1

Dabei können die Schichten vom Reflektor eines ersten Typs folgendermaßen aufgebaut sein.
The layers of a reflector of a first type may be composed as follows.
EuroPat v2

Der von vqt_fontheader gelieferte Zeichensatz-Kopf ist folgendermaßen aufgebaut:
The font header returned by vqt_fontheader is built up as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt dieser Konfigurationsdatei ist folgendermaßen aufgebaut:
The content of this configuration file is structured as follows:
CCAligned v1

Die bestehende Tabelle für den KP4M4-001 ist folgendermaßen aufgebaut:
The current table is made for a KP4M4-001 type and is generated as follows:
ParaCrawl v7.1

Die WU -Namen sind folgendermaßen aufgebaut (z.B. bei eul_568_0_1272105330_2)
The name of a work unit contains following parts (e.g. eul_568_0_1272105330_2)
ParaCrawl v7.1

Insgesamt war die Reiterei des Kaiserreiches folgendermaßen aufgebaut:
All in all the cavalry oftheempire was structured as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Suchmaske bei „Suchen und Finden“ ist folgendermaßen aufgebaut:
The search mask for "Search and Find" is configured as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Koenigssitz innerhalb der Burg war folgendermaßen aufgebaut.
The residence of the king in the castle was built as following:
ParaCrawl v7.1