Translation of "Folgendermaßen aufgebaut" in English
Ein
optionelles
Instrument
könnte
folgendermaßen
aufgebaut
sein13:
An
Optional
Instrument
could
be
structured
as
follows13:
TildeMODEL v2018
Die
Beschwerde
wurde
der
Kommission
unterbreitet,
deren
Stellungnahmeim
wesentlichen
folgendermaßen
aufgebaut
war:
The
complaint
was
forwarded
to
the
Commission.Its
opinion
was
in
summary
the
following:
EUbookshop v2
Die
Programme
für
künftige
Unternehmer
sollten
folgendermaßen
aufgebaut
sein:
The
programmes
for
future
entrepreneurs
should
consist
of
the
following
steps:
EUbookshop v2
Ein
solches
Schichtsystem
ist
mit
Vorteil
folgendermaßen
aufgebaut:
Such
a
coating
system
is
advantageously
built
up
as
follows:
EuroPat v2
Der
zweistufige
Transistorverstärker
TV
ist
folgendermaßen
aufgebaut.
The
two-stage
transistor
amplifier
TV
is
constructed
as
follows.
EuroPat v2
Von
besonderem
Interesse
sind
daher
die
Einsätze
14a,
welche
folgendermaßen
aufgebaut
sind.
Of
particular
interest,
therefore,
are
the
inserts
14
a,
which
are
configured
as
follows.
EuroPat v2
Die
Partnerschaft
in
Jokkmokk,
einer
der
sechs
Kommunen,
ist
folgendermaßen
aufgebaut.
The
partnership
in
Jokkmokk,
one
of
the
six
localities,
is
shown
below.
EUbookshop v2
Für
eine
Briefsendung
innerhalb
Deutschlands
wird
die
Adresse
folgendermaßen
aufgebaut:
Domestic
letters
within
Germany
should
be
addressed
as
follows:
CCAligned v1
Jedes
Element
ist
ein
Bitfeld,
welches
folgendermaßen
aufgebaut
ist:
Each
element
is
a
bitfield
which
may
be
decoded
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
bezüglich
der
Cookie-Richtlinie
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
This
statement
is
constructed
as
follows:
CCAligned v1
Das
Nophadrain
Gründachsystem
Intensiv
wird
folgendermaßen
aufgebaut:
The
Nophadrain
Intensive
Green
system
is
built
up
as
follows:
CCAligned v1
Die
Struktur
unserer
Initiative
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
Our
initiative
has
the
following
structure:
CCAligned v1
Die
WU
-Namen
sind
folgendermaßen
aufgebaut
(z.B.
bei
ogr_071121065046_71)
The
name
of
a
work
unit
contains
following
parts
(e.g.
ogr_071121065046_71)
ParaCrawl v7.1
Das
Design
Studio
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
Design
Studio
is
structured
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitsplan
(Exposé)
sollte
folgendermaßen
aufgebaut
sein:
Your
work
plan
(proposal)
should
be
structured
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Wie
aus
Figur
4
ersichtlich,
ist
das
Gehäuse
10
folgendermaßen
aufgebaut:
As
can
be
seen
from
FIG.
4,
the
housing
10
is
constructed
as
follows:
EuroPat v2
Hierfür
können
mehrere
kapazitive
Sensoren
vorgesehen
sein,
die
beispielsweise
folgendermaßen
aufgebaut
sind.
For
this
a
plurality
of
capacitative
sensors
can
be
provided,
which
are
for
example
designed
as
follows.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
gemäß
Figur
1
bzw.
Figur
2
ist
dabei
folgendermaßen
aufgebaut:
The
device
illustrated
in
FIGS.
1
and
2
is
constructed
as
described
below:
EuroPat v2
Die
im
Ausgabefenster
dargestellte
Tabelle
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
The
table
in
the
output
window
is
designed
as
follows:
CCAligned v1
Das
Nophadrain
Gründachsystem
Extensiv
wird
folgendermaßen
aufgebaut:
The
Nophadrain
Extensive
Green
system
is
built
up
as
follows:
CCAligned v1
Dabei
können
die
Schichten
vom
Reflektor
eines
ersten
Typs
folgendermaßen
aufgebaut
sein.
The
layers
of
a
reflector
of
a
first
type
may
be
composed
as
follows.
EuroPat v2
Der
von
vqt_fontheader
gelieferte
Zeichensatz-Kopf
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
The
font
header
returned
by
vqt_fontheader
is
built
up
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
dieser
Konfigurationsdatei
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
The
content
of
this
configuration
file
is
structured
as
follows:
CCAligned v1
Die
bestehende
Tabelle
für
den
KP4M4-001
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
The
current
table
is
made
for
a
KP4M4-001
type
and
is
generated
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
WU
-Namen
sind
folgendermaßen
aufgebaut
(z.B.
bei
eul_568_0_1272105330_2)
The
name
of
a
work
unit
contains
following
parts
(e.g.
eul_568_0_1272105330_2)
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
war
die
Reiterei
des
Kaiserreiches
folgendermaßen
aufgebaut:
All
in
all
the
cavalry
oftheempire
was
structured
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Suchmaske
bei
„Suchen
und
Finden“
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
The
search
mask
for
"Search
and
Find"
is
configured
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Der
Koenigssitz
innerhalb
der
Burg
war
folgendermaßen
aufgebaut.
The
residence
of
the
king
in
the
castle
was
built
as
following:
ParaCrawl v7.1