Translation of "Flinke" in English

Man braucht doch nur flinke Finger...
All you need is a good pair of hands.
OpenSubtitles v2018

Du hast aber auch flinke Beine, Kleiner.
It's natural quick reaction. You're not bad either.
OpenSubtitles v2018

Oh, er hat so eine flinke Zunge.
Oh, and he gives good head.
OpenSubtitles v2018

In meiner Branche muss man flinke Füße haben.
Well, in my business you gotta be fast on your feet.
OpenSubtitles v2018

Der flinke braune Fuchs sprang über den faulen Hund, Sir!
The quick brown fox jumped over the lazy dog, sir!
OpenSubtitles v2018

Das und eine flinke Zunge, schätze ich.
That and a quick tongue, I guess.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine flinke Helfertruppe für den Hubschrauber, verstanden?
I need fast movers on my Yankee Smoke, copy?
OpenSubtitles v2018

Nun ist die flinke Mädchen ist seine letzte Partner.
Now the nimble girl is his final partner.
ParaCrawl v7.1

Noch viel wohler fühlt sich das flinke Geschöpf jedoch an Land.
But the nimble creature feels even more comfortable on land.
ParaCrawl v7.1

Doch Nadine unterschätzte die sehr flinke und wendige Bianca zum Anfang!
Though, Nadine underestimated the very quick and agile Bianka in the first!
ParaCrawl v7.1

Grafik eingebaut, aber in Maßen flinke.
Graphics built-in, but in moderation nimble.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Spalten Spiel, das flinke Finger und etwas Kopfarbeit braucht.
We introduce Columns game that needs quick fingers and bit of brainwork.
ParaCrawl v7.1

Beiden Genetten ist eine ungemein geschmeidige und flinke Bewegungsweise eigen.
Both Genetten are an immensely lithe and nimble movement-manner particular.
ParaCrawl v7.1

Physikalische und virtuell Tasten ermöglichen eine reibungslose und flinke Navigation.
Physical and soft keys allows smooth and quick navigation.
CCAligned v1

Auf eine flinke Kommunikation und kurze Reaktionszeiten legen wir besonderen Wert.
We particularly value quick communication and short reaction times.
ParaCrawl v7.1