Translation of "Flinke" in English
Man
braucht
doch
nur
flinke
Finger...
All
you
need
is
a
good
pair
of
hands.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
aber
auch
flinke
Beine,
Kleiner.
It's
natural
quick
reaction.
You're
not
bad
either.
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
hat
so
eine
flinke
Zunge.
Oh,
and
he
gives
good
head.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Branche
muss
man
flinke
Füße
haben.
Well,
in
my
business
you
gotta
be
fast
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Der
flinke
braune
Fuchs
sprang
über
den
faulen
Hund,
Sir!
The
quick
brown
fox
jumped
over
the
lazy
dog,
sir!
OpenSubtitles v2018
Das
und
eine
flinke
Zunge,
schätze
ich.
That
and
a
quick
tongue,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
flinke
Helfertruppe
für
den
Hubschrauber,
verstanden?
I
need
fast
movers
on
my
Yankee
Smoke,
copy?
OpenSubtitles v2018
Nun
ist
die
flinke
Mädchen
ist
seine
letzte
Partner.
Now
the
nimble
girl
is
his
final
partner.
ParaCrawl v7.1
Noch
viel
wohler
fühlt
sich
das
flinke
Geschöpf
jedoch
an
Land.
But
the
nimble
creature
feels
even
more
comfortable
on
land.
ParaCrawl v7.1
Doch
Nadine
unterschätzte
die
sehr
flinke
und
wendige
Bianca
zum
Anfang!
Though,
Nadine
underestimated
the
very
quick
and
agile
Bianka
in
the
first!
ParaCrawl v7.1
Grafik
eingebaut,
aber
in
Maßen
flinke.
Graphics
built-in,
but
in
moderation
nimble.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Spalten
Spiel,
das
flinke
Finger
und
etwas
Kopfarbeit
braucht.
We
introduce
Columns
game
that
needs
quick
fingers
and
bit
of
brainwork.
ParaCrawl v7.1
Beiden
Genetten
ist
eine
ungemein
geschmeidige
und
flinke
Bewegungsweise
eigen.
Both
Genetten
are
an
immensely
lithe
and
nimble
movement-manner
particular.
ParaCrawl v7.1
Physikalische
und
virtuell
Tasten
ermöglichen
eine
reibungslose
und
flinke
Navigation.
Physical
and
soft
keys
allows
smooth
and
quick
navigation.
CCAligned v1
Auf
eine
flinke
Kommunikation
und
kurze
Reaktionszeiten
legen
wir
besonderen
Wert.
We
particularly
value
quick
communication
and
short
reaction
times.
ParaCrawl v7.1