Translation of "Fließend übergehen" in English
In
Wirklichkeit
können
die
Bereiche
auch
fließend
ineinander
übergehen.
In
reality,
the
regions
may
also
merge
gradually
into
one
another.
EuroPat v2
Ein
poetisches
Buch,
bei
dem
Realität
und
Fantasie,
Traum
und
Wirklichkeit
fließend
ineinander
übergehen.
A
poetic
book,
in
which
actuality
and
fantasy,
dream
and
reality
flow
smoothly
into
one
another.
ParaCrawl v7.1
Design
Transfer
folgt
einem
dreistufigen
Beratungsmodell,
bei
dem
die
einzelnen
Stufen
fließend
ineinander
übergehen.
Design
Transfer
follows
a
three-step
consulting
model,
in
which
the
single
stages
merge
easily.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
wird
die
o.g.
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
die
Stege
über
einen
Großteil
ihrer
Radialerstreckung
konstante
Höhe
und
Breite
aufweisen
und
in
der
Nähe
des
zylindrischen
Gewindeträgers
mit
zunehmender
Breite
fließend
in
diesen
übergehen.
According
to
the
invention,
the
above
task
is
solved
by
the
features
that
the
ridges
over
a
majority
of
their
radial
extension
have
a
constant
height
and
width
and
in
the
vicinity
of
the
thread-carrier
smoothly
merging
with
the
same
with
an
increasing
width.
EuroPat v2
Wir
beschlossen,
den
Track
zusammen
weiter
zu
bearbeiten
und
es
wurde
ein
Knaller
von
einem
Track,
in
dem
unsere
Stile
fließend
ineinander
übergehen.
We
decided
to
elaborate
on
the
track
together
and
it
turned
into
a
stunner
of
a
track
in
which
our
styles
flow
together.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Kanon
an
Genres,
Stilistiken
und
Traditionen
nährt
der
virtuose
Gitarrist
sein
neues
Instrumentalalbum
'Road
Trips',
bei
dem
die
Grenzen
zwischen
Solo
und
Begleitung,
Improvisation
und
Komposition
fließend
ineinander
übergehen.
The
virtuoso
guitarist
draws
on
this
veritable
canon
of
genres,
styles
and
traditions
on
his
latest
instrumental
work
"Road
Trips",
in
which
the
borders
between
solo
and
accompaniment,
between
composition
and
improvisation
flow
into
one
another.
ParaCrawl v7.1
Matta
Wagnests
Kunstprojekte
zu
jener
Zeit
sind
geprägt
von
einem
offenen
Werkbegriff,
der
die
Bereiche
Kunst,
Musik,
Club-
und
Partyszene
fließend
ineinander
übergehen
lässt.
Matta
Wagnest's
art
projects
from
that
period
are
informed
by
an
open
work
concept,
which
permits
the
various
scenes
–
art,
music,
club
and
party
–
to
fuse
seamlessly
together.
ParaCrawl v7.1
Panoramafenster
geben
die
Sicht
auf
die
umliegende
Landschaft
frei,
sodass
Außen
und
Innen,
Natur
und
Wohnen
fließend
ineinander
übergehen.
Panoramic
windows
provide
an
unobstructed
view
of
the
surrounding
landscape,
so
that
outside
and
inside,
nature
and
living
fluidly
merge
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Gelöst
wird
die
Aufgabe
dadurch,
dass
an
jedem
der
Gehäuseteile
ein
Einsatz
angeordnet
ist
und
ein
vom
Tintenstrahl
durchquerter
Hohlraum
zwischen
den
zusammengefügten
Einsätzen
ausgebildet
ist,
wobei
diejenigen
Flächenbereiche
eines
jeweiligen
Einsatzes
die
den
vom
Tintenstrahl
durchquerten
Hohlraum
begrenzen,
fließend
ineinander
übergehen,
insbesondere
dabei
glatte
und
spaltlose
und
kantenlose
Flächen
ohne
Hinterschneidung
ausbilden.
The
problem
is
solved
by
arranging
an
insert
on
each
of
the
housing
parts,
and
by
forming
a
cavity
traversed
by
the
ink
jet
between
the
joined
inserts,
wherein
the
surface
areas
of
a
respective
insert
that
bound
the
cavity
traversed
by
the
ink
jet
merge
seamlessly
into
one
another,
particularly
forming
smooth
surfaces
without
gaps,
edges,
or
undercuts.
EuroPat v2
Symmetrisch
zur
ersten
und
zweiten
Lagerstelle
16,
17
sind
Unwuchtgewichtsabschnitte
21
bis
24
vorgesehen,
wobei
die
Unwuchtgewichtsabschnitte
22
und
23
fließend
ineinander
übergehen.
Unbalanced
weight
portions
21
to
24
are
provided
symmetrically
to
the
first
and
second
bearing
16,
17,
the
unbalanced
weight
portions
22
and
23
merging
with
each
other
seamlessly.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
die
Aufgabe
durch
eine
Schachtabdeckung
mit
einer
Tragstrukturvorrichtung
gelöst
umfassend
Kraftverteilungsrippen
zum
Tragen
einer
überfahrbaren
Deckfläche
der
Schachtabdeckung,
und
einen
im
Wesentlichen
mittig
angeordneten,
vorzugsweise
hohlen,
Kraftverteilungszylinder,
insbesondere
Kraftverteilungskreiszylinder,
zur
Abstützung
der
Kraftverteilungsrippen,
gekennzeichnet
durch
eine
Kraftverteilungsplatte
zur
Entlastung
des
Kraftverteilungszylinders,
wobei
die
Kraftverteilungsplatte
eine
Unterseite
des
Kraftverteilungszylinders
gegenüber
der
Deckfläche
mindestens
im
Wesentlichen
vollständig
bedeckt,
und
wobei
die
Kraftverteilungsrippen
in
die
Kraftverteilungsplatte
fließend
übergehen.
In
particular,
the
object
is
achieved
by
manhole
cover
with
a
supporting
structure
device
comprising
force
distribution
ribs
to
support
a
top
surface
of
the
manhole
cover
which
can
be
driven
over,
and
a
substantially
centrally
arranged,
preferably
hollow
force
distribution
cylinder,
in
particular
a
circular
force
distribution
cylinder,
to
support
the
force
distribution
ribs,
characterised
by
a
force
distribution
plate
to
relieve
the
load
on
the
force
distribution
cylinder,
wherein
the
force
distribution
plate
at
least
substantially
completely
covers
an
underside
of
the
force
distribution
ribs
in
relation
to
the
top
surface,
and
wherein
the
force
distribution
ribs
transform
smoothly
into
the
force
distribution
plate.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Punkt
der
Erfindung
besteht
darin,
dass
die
Schachtabdeckung
eine
Kraftverteilungsplatte
unterhalb
des
Kraftverteilungszylinders
aufweist,
in
die
die
Vielzahl
von
Kraftverteilungsrippen
münden
bzw.
fließend
übergehen.
An
essential
point
of
the
invention
is
that
the
manhole
cover
has
a
force
distribution
plate
below
the
force
distribution
cylinder,
into
which
plate
the
multiplicity
of
force
distribution
ribs
open
or
transform
smoothly.
EuroPat v2
Die
Kontur
der
Kavität
7
ist
hier
so
ausgestaltet,
dass
die
zylindrischen
Bohrungen
zur
Aufnahme
der
Zündkerze
6
und
des
Vorkammergasventils
5
fließend
ineinander
übergehen.
Here
the
contour
of
the
cavity
7
is
of
such
a
configuration
that
the
cylindrical
bores
for
receiving
the
spark
plug
6
and
the
pre-chamber
gas
valve
5
blend
smoothly
into
each
other.
EuroPat v2
Die
aneinander
angrenzenden
Wandungen
der
einzelnen
Abschnitte
des
Klemmenkastens,
d.
h.
des
ersten
Abschnittes,
des
zweiten
Abschnittes
und
des
Verbindungsabschnittes
sowie
gegebenenfalls
des
dritten
Abschnittes
sind
weiter
bevorzugt
so
ausgebildet,
dass
sie
fließend
ineinander
übergehen.
The
walls
of
the
individual
sections
of
the
terminal
box,
i.e.
of
the
first
section,
of
the
second
section,
and
of
the
connection
section,
as
well
as,
optionally,
of
the
third
section
and
which
are
adjacent
one
another
are
further
preferably
designed
such
that
they
merge
into
one
another
in
a
fluent
or
flowing
manner.
EuroPat v2
In
einer
darüber
hinaus
besonders
vorteilhaften
Ausführungsform
der
erfindungsgemäßen
Mahlvorrichtung
sind
der
Hydraulikzylinder
und
die
Gasfeder
als
integrierte
Anpresseinrichtung
ausgeführt,
wobei
der
Zylinderarbeitsraum
und
der
Federarbeitsraum
fließend
ineinander
übergehen,
wobei
insbesondere
die
Hydraulikflüssigkeit
zwischen
einem
Kolben
der
Anpresseinrichtung
und
einem
Gaspolster
der
Anpresseinrichtung
angeordnet
ist.
In
another
particularly
advantageous
embodiment
of
the
grinding
device
according
to
the
invention
the
hydraulic
cylinder
and
the
gas
spring
are
configured
as
an
integrated
contact
pressure
device,
wherein
the
cylinder
operating
chamber
and
the
spring
operating
chamber
transition
into
one
another
seamlessly,
wherein
in
particular
the
hydraulic
fluid
is
arranged
between
a
piston
of
the
contact
pressure
device
and
a
gas
cushion
of
the
contact
pressure
device.
EuroPat v2
Die
Garzonen
können
fließend
ineinander
übergehen
oder
beispielsweise
durch
Rippen,
Stege,
Wände
oder
ähnliches
voneinander
getrennt
sein.
The
cooking
zones
can
merge
smoothly
into
each
other
or
be
separated
from
each
other,
for
example
by
ribs,
bars,
walls
or
the
like.
EuroPat v2
Die
oben
erwähnten
Funktionsbereichen
sind
nicht
zwingend
als
abgeschlossen
Bereichen
anzusehen,
sie
können
fließend
ineinander
übergehen
und
somit
sich
auch
überlappen.
The
abovementioned
functional
regions
are
not
necessarily
to
be
considered
to
be
closed
regions;
they
can
merge
flowingly
into
one
another
and
therefore
also
overlap
one
another.
EuroPat v2
Fortbildungsgemäß
ist
vorgesehen,
dass
die
Kunststoffschmelze
drei
Funktionsbereichen
durchströmt,
wobei
die
drei
Funktionsbereiche
fließend
in
einander
übergehen.
There
is
provision
according
to
one
development
for
the
plastic
melt
to
flow
through
three
functional
regions,
the
three
functional
regions
merging
flowingly
into
one
another.
EuroPat v2
Es
wäre
auch
möglich,
dass
die
beiden
Anzeigeinhalte,
insbesondere
die
Karten
in
den
verschiedenen
Maßstäben,
fließend
ineinander
übergehen.
It
is
also
possible
for
the
two
display
contents
to
merge
smoothly
with
one
another,
in
particular
the
maps
at
the
different
scales.
EuroPat v2
Da
es
sich
bei
diesen
beiden
Bereichen
um
nicht
klar
voneinander
trennbare
Bereiche
handelt,
die
fließend
ineinander
übergehen,
können
die
dritten
Versteifungsrippen
40
auch
derart
angeordnet
sein,
dass
sie
in
dem
Übergangsbereich
37
zwischen
dem
Sitzteil
36
und
dem
Vorderteil
38
angeordnet
sind.
Since
these
two
zones
are
zones
that
cannot
be
clearly
separated
and
merge
seamlessly,
the
second
reinforcing
ribs
40
may
also
be
arranged
such
that
they
are
located
in
the
transition
zone
37
between
the
seat
portion
36
and
the
front
portion
38
.
EuroPat v2
Daher
schlägt
die
EP
0
641
927
A1
vor,
den
Muldenrand
einer
Hinterschneidungen
aufweisenden
Verbrennungsmulde
zumindest
teilweise
abzurunden,
also
mit
unterschiedlichen
Radien
auszubilden,
die
fließend
ineinander
übergehen.
Therefore
EP
0
641
927
A1
proposes
at
least
partially
rounding
off
the
bowl
edge
of
a
combustion
bowl
having
undercuts,
in
other
words
configuring
it
with
different
radii,
which
make
a
flowing
transition
into
one
another.
EuroPat v2
Aus
demselben
Grund
ist
es
von
Vorteil,
wenn
auch
die
gerundeten
und
die
scharfkantigen
Muldenrandbereiche
fließend
ineinander
übergehen.
For
the
same
reason,
it
is
advantageous
if
the
rounded
and
the
sharp-edged
bowl
edge
regions
also
make
a
flowing
transition
into
one
another.
EuroPat v2
Der
resultierende
umlaufende
Muldenrand
15
setzt
sich
demnach
zusammen
aus
alternierenden
gerundeten
Muldenrandbereichen
16,
17
und
scharfkantigen
Muldenrandbereichen
18,
19,
die
im
Ausführungsbeispiel
fließend
ineinander
übergehen.
The
resulting
circumferential
bowl
edge
15
is
therefore
composed
of
alternating
rounded
bowl
edge
regions
16,
17
and
sharp-edged
bowl
edge
regions
18,
19,
which
make
a
flowing
transition
into
one
another,
in
the
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Der
umlaufende
Muldenrand
15
geht
über
in
eine
ebene
umlaufende
Fläche
20,
die
sich
aus
alternierenden
ebenen
Flächenbereichen
21
geringerer
Höhe
und
ebenen
Flächenbereichen
22
größerer
Höhe
zusammensetzt,
wobei
die
ebenen
Flächenbereiche
21,
22
im
Ausführungsbeispiel
ebenfalls
fließend
ineinander
übergehen.
The
circumferential
bowl
edge
15
makes
a
transition
into
a
planar
circumferential
surface
20,
which
is
composed
of
alternating
planar
surface
regions
21
having
a
lesser
height
and
planar
surface
regions
22
having
a
greater
height,
whereby
the
planar
surface
regions
21,
also
make
a
flowing
transition
into
one
another,
in
the
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Real
bildet
sich
dabei
keine
glatte
Grenzfläche,
sondern
ein
allmählicher
Gradient,
wobei
diese
Schichten
fließend
ineinander
übergehen.
In
real
terms,
in
this
case
no
smooth
interface
is
formed,
but
a
gradual
gradient
is
formed,
with
these
layers
merging
with
one
another
smoothly.
EuroPat v2