Translation of "Flaues gefühl" in English
Antina
hatte
ein
flaues
Gefühl
im
Magen.
Antina
had
a
sinking
feeling
in
her
stomach.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Fans
haben
alle
ein
flaues
Gefühl.
Every
Shark
fan
has
a
sickening
feeling
in
his
stomach.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
auch
ein
flaues
Gefühl
im
Magen,
wenn
Sie
Angst
haben?
Do
you
ever
get
kind
of
a
sick
feeling
in
your
stomach
when
you
dread
things?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
hat
man
ein
flaues
Gefühl,
aus
Angst,
nicht
zurückzukehren.
Sometimes
the
feeling
you
won't
come
back
tightens
your
insides.
OpenSubtitles v2018
Beim
Aufstehen
flaues
Gefühl
im
Magen,
Fencheltee
und
geriebener
Apfel
lindern.
Queasy
feeling
in
my
stomach
on
getting
up,
eased
by
fennel
tea
and
grated
apple.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
hatte
ein
flaues
Gefühl
im
Magen.
But
his
stomach
felt
very
sick.
ParaCrawl v7.1
Flaues
Gefühl
in
der
Magengegend,
es
gehen
reichliche
Blähungen
ab.
Queasy
feeling
in
the
stomach
area,
passing
copious
amounts
of
wind.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
einfach
zu
fahren,
aber
wir
haben
ein
flaues
Gefühl
im
Magen.
It
is
easy
to
drive
them
but
we
feel
queasy.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
ein
flaues
Gefühl
im
Magen,
selbst
dein
bester
Freund
hat
sich
von
dir
abgewendet.
There's
a
sinking
feeling
inside.
Even
your
best
friend
has
turned
his
back.
OpenSubtitles v2018
Emotionen
wie
Angst
oder
Ärger
können
ein
"flaues
Gefühl
im
Bauch",
den
Eindruck,
dass
etwas
"im
Magen
liegt",
oder
selbst
heftigen
Bauchschmerz
hervorrufen.
Emotions
such
as
fear
or
anger
can
lead
to
a
“queasy
feeling”
in
the
stomach,
the
impression
that
something
“sits
heavily
in
the
stomach”
or
can
even
cause
serious
stomach
pains.
ParaCrawl v7.1
Einmal
eine
Dame
im
Wartestand,
um
Queen
Victoria,
begann
Anne,
ein
"flaues
Gefühl"
im
Bauch
um
04.00
Uhr
leiden
am
Nachmittag,
als
das
Mittagessen
skimpier
geworden
war.
Once
a
lady-in-waiting
to
Queen
Victoria,
Anne
began
to
suffer
a
"sinking
feeling"
in
her
stomach
around
four
o'clock
in
the
afternoon
as
the
noon
meal
had
become
skimpier.
ParaCrawl v7.1
Das
Adrenalin
wird
dabei
mit
solch
einem
Tempo
durch
die
Adern
gepumpt,
dass
einem
erst
nach
dem
zweistündigen
Blutbad
klar
wird,
dass
man
die
ganze
Zeit
schon
ein
flaues
Gefühl
im
Magen
hat.
In
this
movie
the
adrenaline
is
pumping
through
your
veins
with
such
speed
that
you
will
only
realize
after
the
two-hours
long
carnage
that
you
had
an
uneasy
feeling
in
your
gut
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mit
ein
flaues
Gefühl,
dass
ich
Menschen
realisiert
wurden,
in
den
Hof
kommen
durch
das
vordere
Tor,
aber
niemand
schien
durch
sie
zurückkehren
werden,
um
Platz
des
Himmlischen
Friedens.
It
was
with
a
sinking
feeling
that
I
realized
people
were
coming
into
the
courtyard
through
the
front
gate
but
no
one
seemed
to
be
returning
through
it
to
Tiananmen
Square.
ParaCrawl v7.1
Gerade
dann,
spürte
ich
ein
flaues
Gefühl
in
meinem
Magen,
sehr
ähnlich
wie
sich
jemand
fühlt,
der
in
einer
Achterbahn
nach
unten
fährt.
Just
then,
I
experienced
a
sinking
feeling,
very
much
like
one
feels
when
beginning
the
plunge
down
a
roller
coaster.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
ein
sehr
flaues
Gefühl
an
dem
Tag
und
wollte
auch
auf
keinen
Fall
die
Teilnehmer
meines
Kurses
in
Gefahr
bringen.
I
had
a
very
bad
feeling
on
the
day,
and
under
no
circumstances
did
I
want
to
put
the
course
participants
in
danger.
ParaCrawl v7.1
Ach
ja,
trifft
dich,
dass
flaues
Gefühl
im
Darm
und
es
ist
irritierend
zu
keinem
Ende.
Ah
yes,
that
sinking
feeling
hits
you
in
the
gut
and
it’s
irritating
to
no
end.
ParaCrawl v7.1
Ich
rutschte
schon
unruhig
auf
meinem
Sitz
im
Taxi
hin
und
her
und
in
meinem
Bauch
machte
sich
ein
flaues
Gefühl
breit.
I
was
already
fidgeting
in
my
seat
in
the
taxi
and
my
stomach
was
starting
to
sink.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
feststellen,
dass
Ihre
wichtigen
Dateien
von
RAID-Platten
unbeabsichtigt
wird
gelöscht
worden
ist,
dann
Sie,
dass
flaues
Gefühl.
When
you
realize
that
your
important
files
from
RAID
disk
has
been
unintentionally
deleted
then
you
will
have
that
sinking
feeling.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
diffus
leuchtenden
Bilder
zeigen
Unspektakuläres:
moderne
Bauwerke,
Abrissruinen,
deren
giftige
Farbtöne
ein
flaues
Gefühl
dafür
erzeugen,
wie
Zeit
vergeht
und
was
letztlich
übrig
bleibt.
Yet
the
diffusely
illuminated
images
show
unspectacular
things:
modern
buildings,
ruins,
excavation
sites,
stuffed
animals
whose
toxic
colors
elicit
an
uneasy
feeling
about
how
time
passes
and
what
remains
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Fast
immer
verbindet
sich
mit
ihm
ein
flaues
Gefühl
im
Magen
und
der
Verdacht,
dass
man
schon
viel
zu
lange
versucht,
das
Unvermeidbare
zu
vermeiden.
It
is
nearly
always
accompanied
by
a
heavy
feeling
in
the
stomach
and
the
recognition
that
one
has
probably
been
avoiding
the
unavoidable
for
too
long.
ParaCrawl v7.1
Du
merkst
z.B.,
daß
du
ein
flaues
Gefühl
im
Magen
hast,
wenn
Du
an
etwas
Bestimmtes
Denkst.
Am
deutlichsten
macht
es
sich
bei
mir
in
meinen
Träumen
bemerkbar.
You
notice,
for
example,
that
you
have
a
queasy
feeling
in
your
stomach
when
you
think
of
something
specific.
ParaCrawl v7.1