Translation of "Flach verlaufen" in English
Seine
Gehirnwellen
verlaufen
flach,
er
ist
aufs
Vegetative
reduziert.
His
brain
waves
are
flat
and
he's
persistent
vegetative.
OpenSubtitles v2018
Beide
Touren
–
die
fast
flach
verlaufen
-
können
selbstverständlich
auch
kombiniert
werden.
Both
tours
are
largely
flat
and
can
also
be
combined.
ParaCrawl v7.1
Beide
Touren
–
die
fast
flach
verlaufen
-Â
können
selbstverständlich
auch
kombiniert
werden.
Both
tours
are
largely
flat
and
can
also
be
combined.
ParaCrawl v7.1
Bei
Therapiestühlen
kann
die
Fussstütze
flach
zum
Boden
verlaufen.
In
therapy
chairs,
the
footrest
can
extend
flat
in
relation
to
the
ground.
EuroPat v2
Daher
sollte
die
Belastungskurve
für
die
Veröffentlichungsinstanz
relativ
flach
verlaufen.
As
a
result,
the
load
on
the
publish
instance
should
remain
relatively
flat.
ParaCrawl v7.1
An
den
Lichtfühlern
9,
10
entstehen
die
impulsförmigen
Signale
V
A
und
V
B
y
deren
Anstiegs-
und
Abfallflanken
infolge
der
endlichen
Breite
der
Fläche
13
verhältnismässig
flach
verlaufen.
Impulse
signals
VA
and
VB
are
generated
by
the
light
sensors
9
and
10,
respectively,
which
have
relatively
shallow
leading
and
trailing
edges,
in
view
of
the
finite
width
of
the
surface
13.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
eines
im
wesentlichen
plattenförmig
ausgebildeten
Federelementes
läßt
sich
somit
eine
progressive
Federkennlinie
erzielen,
bei
der
die
aneinander
anschließenden
Teilbereiche
der
Federkennlinie
immer
noch
gegenüber
einem
Anschlag
vergleichsweise
flach
verlaufen,
so
daß
gleichzeitig
eine
wirksame
Sicherung
des
Federelementes
gegen
Bruch
gewährleistet
ist.
By
using
a
substantially
plate-shaped
spring
element,
there
can
be
obtained
a
progressive
spring
characteristic
wherein
the
mutually
adjoining
partial
areas
of
the
spring
characteristic
are
still
of
comparably
flat
extension
as
compared
with
an
abutment,
so
that
the
spring
element
is
simultaneously,
reliably
and
effectively
secured
against
fracture.
EuroPat v2
In
einem
Diagramm,
in
welchem
an
der
Abszisse
die
Gesamtdurchflußrate
durch
die
Absperrventilbaugruppe
aufgetragen
ist
und
an
der
Ordinate
die
Druckdifferenz
zwischen
dem
in
der
ersten
Teilstrecke
herrschenden
größeren
Druck
und
dem
in
der
zweiten
Teilstrecke
herrschenden
kleineren
Druck,
im
folgenden
Gesamtdruckdifferenz
genannt,
aufgetragen
ist,
ergeben
sich
Kennlinien,
die
nach
einem
steilen
und
wenig
veränderbaren
Anstieg
bereits
bei
kleinen
Durchflußraten
abknicken
und
dann
zu
höheren
Durchflußraten
hin
flach
ansteigend
verlaufen.
In
a
chart
in
which
the
total
throughflow
rate
through
the
shut-off
valve
assembly
is
plotted
on
the
abscissa
while
the
pressure
difference
between
the
greater
pressure
prevailing
in
the
first
section
and
the
lesser
pressure
prevailing
in
the
second
section
is
plotted
on
the
ordinates,
the
latter
pressure
being
referred
to
as
the
total
pressure
difference,
characteristic
curves
result
which
after
a
steep
and
not
very
variable
rise
show
a
bend
already
at
low
rates
of
throughflow
and
then
extend
in
a
shallow
rise
towards
higher
throughflow
rates.
EuroPat v2
Diese
Komponente
gibt
den
prozentualen
Anteil
von
während
des
Bewertungsintervalls
(30
s)
aufgetretenen
Blockintervallen
(zu
je
0,25
s)
an,
in
denen
die
EEG-Linie
sehr
flach
verlaufen
ist.
This
component
indicates
the
percentage
of
block
intervals
(of
0.25
s
each)
in
which
the
EEG
line
proceeded
extremely
flatly
that
occurred
during
the
evaluation
interval
(30
s).
EuroPat v2
Um
im
Pannenfall
eine
Berührung
der
Reifenseitenwände
mit
dem
Untergrund
verläßlich
auszuschließen,
wird
der
Reifen
derart
gestaltet,
daß
die
Reifenseitenwände
8
bzw.
die
Karkasse
4
in
den
jeweiligen
Wulstbereich
sehr
flach
hinein
verlaufen,
so
daß
der
Übergang
vom
Wulstbereich
zur
anschließenden
Seitenwand
8
zumindest
im
wesentlichen
in
axialer
Richtung
erfolgt.
In
order
to
prevent
during
emergency
running
conditions
contacting
of
the
tire
sidewalls
with
the
road
surface,
the
tire
is
designed
such
that
the
tire
sidewalls
8,
respectively,
the
carcass
4
in
the
respective
bead
areas,
are
very
flat
so
that
the
transition
from
the
bead
area
to
the
adjacently
positioned
sidewall
8
extends
substantially
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Füllrohre
zur
Durchsatzerhöhung
so
geneigt,
daß
sie
einerseits
flach
genug
verlaufen,
um
ein
schnelles
Hineinschieben
und
Herausziehen
der
Füllvorrichtung
10
in
die
Presse
hinein
bzw.
aus
dieser
heraus
zu
ermöglichen,
und
andererseits
steil
genug
verlaufen,
um
ein
gleichmäßiges
und
zügiges
Durchfließen
des
zu
verpressenden
Pulvers
zu
ermöglichen.
In
order
to
increase
throughput,
the
filling
tubes
are
inclined
in
a
way
that
on
the
one
hand
the
angle
of
inclination
is
flat
enough
to
permit
quick
entry
of
the
filling
apparatus
into
the
press
and
quick
withdrawal
of
the
filling
apparatus
10
out
of
the
press,
and
that
on
the
other
hand
the
angle
of
inclination
is
steep
enough
to
permit
uniform
and
unhindered
flow
of
the
powder
to
be
pressed.
EuroPat v2
In
anderen
Worten:
Lokal
gesehen,
also
auf
der
Skala
des
Abstandes
maximal
voneinander
entfernten
Bildpunkte
der
Lichtquellen
in
der
Projektion
der
Lichtquellen
38
gesehen,
soll
die
Fokallinie
36
im
Vergleich
zur
Projektion
der
Reihe
der
Lichtquellen
38
möglichst
flach
verlaufen.
In
other
words:
considered
locally,
thus
considered
in
the
projection
of
light
sources
38,
on
the
scale
of
the
light
sources?
image
point
distances
which
are
maximally
distant
from
one
another,
focal
line
36
should
have
a
flattest
possible
curve
shape
in
comparison
to
the
projection
of
the
row
of
light
sources
38
.
EuroPat v2
Beim
Zurückziehen
werden
neue
Honspuren
5
erzeugt,
die
infolge
der
geschilderten
Kinematik
wiederum
sehr
flach
verlaufen.
During
retraction
new
honing
tracks
5
are
produced,
which
are
once
again
very
shallow
as
a
result
of
the
kinematics
described.
EuroPat v2
Nach
rechts
hin
schließen
sich
seitliche
Tragarme
20
an,
die
etwa
horizontal
oder
leicht
flach
geneigt
verlaufen,
so
daß
die
fertigen
Rippenrohre
gegen
einen
Anschlag
am
Ende
der
Tragarme
20
rollen
können.
On
an
opposite
longitudinal
side,
lateral
carrying
arms
20
are
attached,
which
run
roughly
horizontally
or
slightly
flatly
inclined,
so
that
the
finished
ribbed
tubes
15
can
roll
against
a
stop
at
the
end
of
the
carrying
arm
20.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Lagerbolzen
somit
möglichst
weit
von
dem
Führungsrohr
bzw.
Lagerrohr
angeordnet,
was
zur
Folge
hat,
daß
die
kreisbogensegmentförmig
verlaufende
Durchbrechung
relativ
flach
verlaufen
kann,
was
im
Hinblick
auf
eine
geringe
Schwenkhebelbetätigungskraft
von
Vorteil
ist.
Hence,
the
bearing
bolt
is
arranged
at
the
largest
possible
distance
from
the
guide
tube
and
support
tube,
respectively,
and
this
has
the
consequence
that
the
circular
arc
segment-shaped
opening
can
have
a
comparatively
flat
configuration,
said
configuration
being
advantageous
with
regard
to
a
small
actuating
force
for
the
pivotable
lever.
EuroPat v2
An
den
Lichtfühlern
9,
10
entstehen
die
impulsförmigen
Signale
V
A
und
V
B,
deren
Anstiegs-und
Abfallflanken
infolge
der
endlichen
Breite
der
Fläche
13
verhältnismässig
flach
verlaufen.
Impulse
signals
VA
and
VB
are
generated
by
the
light
sensors
9
and
10,
respectively,
which
have
relatively
shallow
leading
and
trailing
edges,
in
view
of
the
finite
width
of
the
surface
13.
EuroPat v2
Dies
kann
seinen
Grund
darin
haben,
dass
zu
Beginn
des
Aufrichtvorganges
die
Hydraulikzylinder,
insbesondere
der
zweite
Hydraulikzylinder,
vergleichsweise
flach
zur
Mastlängsachse
verlaufen.
The
reason
for
this
can
reside
in
the
fact
that
at
the
beginning
of
the
erecting
process
the
hydraulic
cylinders,
and
in
particular
the
second
hydraulic
cylinder,
extend
at
a
comparatively
small
angle
to
the
longitudinal
axis
of
the
mast.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
die
Temperaturentwicklung
der
Aushärtung
einer
Zusammensetzung
eines
provisorischen
Kronen-
und
Brückenmaterials
in
einem
Temperatur-Zeit-Diagramm
zu
Beginn
der
Vernetzung
relativ
flach
verlaufen,
um
dann,
um
den
Zeitpunkt
des
Temperaturmaximums,
kurz
und
stark
anzusteigen
und
viel
Wärme
innerhalb
kürzester
Zeit
abzugeben.
Thus
for
example
the
temperature
development
of
the
curing
of
a
composition
of
a
temporary
crown
and
bridge
material
in
a
temperature-time
diagram
at
the
start
of
cross-linking
appears
relatively
flat
and
then,
around
the
point
in
time
of
the
temperature
maximum,
briefly
and
suddenly
increases
and
gives
off
a
lot
of
heat
within
a
very
short
space
of
time.
EuroPat v2
Ihre
Dauer
ist
damit
im
Ausführungsbeispiel
rund
20mal
höher
als
Anstiegs-
und/oder
Abfallzeit
des
Messstrahlpulses
11,
wodurch
die
ansteigende
Flanke
15
und
die
abfallende
Flanke
16
vergleichsweise
flach
verlaufen.
Therefore,
their
duration
in
the
embodiment
is
approximately
20
times
greater
than
the
time
for
the
rising
and/or
falling
of
the
measuring
beam
pulse
11
.
As
a
result,
the
rising
flank
15
and
the
falling
flank
16
are
comparatively
flat.
EuroPat v2
Bei
allen
drei
Kurven
ist
zu
sehen,
daß
diese
im
Bereich
geringer
Fahrzeuggeschwindigkeiten
relativ
flach
verlaufen,
d.h.
also,
eine
Erhöhung
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
v
bewirkt
nur
eine
relativ
geringe
Reduzierung
des
Reibwertes
µ
zwischen
Reifen
und
Fahrbahn.
It
can
be
seen
that,
at
low
vehicle
speeds,
the
curves
are
all
relatively
flat,
that
is,
an
increase
in
the
vehicle
speed
causes
only
a
relatively
small
reduction
of
the
friction
coefficient
?
between
the
tires
and
the
pavement.
EuroPat v2
Bei
der
indirekten
Bestimmung
der
Fördermenge
über
H(Q)-Kennlinien
bzw.
P(Q)-Kennlinien
ist
eine
Bestimmung
dann
schwierig,
wenn
die
Kennlinien
sehr
flach
verlaufen
bzw.
zunächst
ansteigen
und
dann
wieder
abfallen.
When
determining
the
delivery
indirectly
by
way
of
H(Q)
characteristics
and/or
P(Q)
characteristics,
said
determination
is
difficult
if
the
characteristics
have
a
very
flat
profile
or
initially
increase
and
then
drop
off
again.
EuroPat v2
Die
Steuerflächen
74
verlaufen
flach
zur
Gelenkachse
100,
und
zwar
im
Ausführungsbeispiel
mit
gleichen
Flächen,
nämlich
mit
geraden
flachen
Schrägflächen.
The
control
surfaces
74
extend
flat
to
the
joint
axis
100,
specifically
in
the
exemplary
embodiment,
with
identical
surfaces,
that
is,
with
straight,
flat
inclined
surfaces.
EuroPat v2
Dies
wird
erreicht
durch
eine
Flankenwellung,
die
als
innere
Flankenwellung
2i
relativ
eng
aneinander
verlaufende
Wellenberge
und
Wellentäler
aufweist,
während
die
äußere
Flankenwellung
2a
weit
auseinander
gezogen
ist,
so
dass
die
Wellentäler
und
Wellenberge
nahezu
flach
verlaufen.
This
is
achieved
by
way
of
a
flank
corrugation
which,
as
an
inner
flank
corrugation
2
i,
has
corrugation
peaks
and
corrugation
troughs
running
relatively
close
together,
whereas
an
outer
flank
corrugation
2
a
is
drawn
out
to
a
great
extent
in
such
a
way
that
the
corrugation
troughs
and
corrugation
peaks
run
in
an
almost
flat
manner.
EuroPat v2
Die
Nuten
14
werden
bevorzugt
so
ausgestaltet,
daß
ihre
Flanken
relativ
flach
verlaufen,
wobei
die
Flankenwinkel
unterschiedlich
groß
sein
können.
The
grooves
14
are
preferably
so
designed,
that
their
flanks
extend
relatively
flat,
wherein
the
flank
angle
can
be
of
any
size.
EuroPat v2
Die
ersten
30
Kilometer
der
Zeitfahr-Etappe
vom
Samstag
von
Treviso
nach
Valdobbiadene
verlaufen
flach,
aber
die
letzten
29
Kilometer
sind
hügelig
und
anstrengend.
The
first
30km
of
Saturday's
much-anticipated
individual
time
trial
stage
from
Treviso
to
Valdobbiadene
will
be
flat,
but
the
final
29km
are
hilly
and
challenging.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Kurven
16
sehr
flach
verlaufen
und
wegen
der
geringen
Temperaturabhängigkeit
zunächst
sehr
günstig
erscheinen,
kommt
durch
die
Verschiebung
jedoch
das
Maximum
von
?B
ausserhalb
des
Bereiches
der
üblichen
Arbeitstemperaturen
von
Fehlerstromschutzschaltern
zu
liegen
und
die
hautpsächlich
interessanten
AB-Werte
bei
höheren
Temperaturen
sind
schon
verhältnismässig
weit
abgesenkt.
Although
curves
16
extend
very
flatly
and
at
first
seem
very
favorable
because
of
the
low
temperature
dependency,
the
maximum
of
?B
stops
beyond
the
range
of
standard
operating
temperatures
for
fault
current
safety
switches
due
to
the
shift
and
the
?B
values
of
primary
interest
are
already
relatively
greatly
lowered
at
higher
temperatures.
EuroPat v2