Translation of "Flächendeckender einsatz" in English
Ein
flächendeckender
Einsatz
im
Gesamtunternehmen
ist
derzeit
dagegen
nur
für
eine
Minderheit
relevant.
Blanket
implementation
throughout
the
company
is
currently
only
relevant
to
a
minority.
ParaCrawl v7.1
Weitere
unentbehrliche
Faktoren
für
einen
Anstieg
der
Produktivität
sind
die
bessere
Qualifizierung
der
Arbeitskräfte,
höhere
Investitionen
in
die
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
und
deren
flächendeckender
Einsatz,
ein
gesundes
Wettbewerbsumfeld
und
ein
richtiges
Maß
an
Vorschriften
und
Bürokratie.
Together
with
improving
the
skills
of
the
labour
force,
stronger
investments
and
use
of
Information
and
Communication
Technologies
(ICTs)
across
the
economy,
a
healthy
competitive
environment
and
the
right
balance
of
regulation
are
of
paramount
importance
to
boosting
productivity.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Forschungsprojekts
285
wurde
gezeigt,
dass
ein
flächendeckender
unkoordinierter
Einsatz
nichtlinearer
Nachlauffilter
dem
eigentlich
angestrebten
Ziel
einer
Entlastung
der
Stelleinrichtungen
vom
Einfluss
des
Netzfrequenzrauschens
entgegenwirkt,
da
die
angestrebte
glättende
Wirkung
für
alle
Kraftwerksblöcke
aufgehoben
wird.
285
demonstrated
that
an
uncoordinated,
blanket-coverage
deployment
of
nonlinear
tracking
filters
counteracts
the
actual
objective
of
relieving
the
actuators
from
the
effects
of
network
frequency
noise,
as
the
sought-after
equalisation
effect
is
nullified
for
all
power
station
units.
ParaCrawl v7.1
Ein
flächendeckender
Einsatz
von
vermessenen
Landmarken
zur
Verbesserung
der
Bestimmung
der
Position
über
ein
GNSS
ist
daher
aktuell
nicht
realisierbar.
A
comprehensive
use
of
surveyed
landmarks
for
improving
the
determination
of
the
position
via
a
GNSS
is
therefore
currently
not
feasible.
EuroPat v2
Da
Quinoxyfen
v.a.
wegen
der
Resistenzbildung
des
Weizenmehltaus
gegenüber
den
Strobilurinen
nunmehr
verstärkt
und
flächendeckender
zum
Einsatz
kommt,
werden
die
Untersuchungen
der
kommenden
Jahre
zeigen,
ob
überhaupt
und
in
welcher
Form
sich
eine
Anpassung
vollziehen
wird.
Since
quinoxyfen
is
used
more
often
and
on
a
larger
scale,
mainly
due
to
the
resistance
formation
of
wheat
powdery
mildew
to
the
strobilurins,
the
examination
of
the
following
years
will
show
whether
adaptation
will
occur
and
in
what
form
this
adaptation
will
happen.
ParaCrawl v7.1
Weitere
unentbehrliche
Faktoren
für
einen
Anstieg
der
Produktivität
sind
die
bessere
Qualifizierung
der
Arbeitskräfte,
höhere
Investitionen
in
die
Infor-mations-
und
Kommunikationstechnologie
und
deren
flächendeckender
Einsatz,
eingesundes
Wettbewerbsumfeld
und
ein
richtiges
Maß
an
Vorschriften
und
Bürokratie.Die
überfrachtete
Lissabon-Agenda
hat
diese
potenziell
produktivitätsfördernden
Maßnahmen
jedoch
in
den
Hintergrund
treten
lassen.
Together
with
improvingthe
skills
of
the
labour
force,
stronger
investments
and
use
of
information
and
communication
technologies
(ICTs)
across
the
economy,
a
healthy
competitive
environmentand
the
right
balance
of
regulation
are
of
paramount
importance
to
boosting
productivity.
However,
Lisbon’s
overburdened
list
of
policy
objectives
has
obscured
the
importance
of
these
actions
which
can
drive
productivity
growth.
EUbookshop v2
Pull
Printing:
Warum
ist
es
noch
nicht
flächendeckend
im
Einsatz?
Pull
Printing:
Why
Isn’t
it
in
Widespread
Use
–
Yet?
CCAligned v1
Die
durch
manuelle
Arbeitsschritte
bedingten
hohen
Fertigungskosten
verhindern
jedoch
einen
flächendeckenden
Einsatz.
However,
use
on
a
broad
scale
is
prevented
by
the
high
costs
resulting
from
the
necessity
for
manual
processing
steps.
ParaCrawl v7.1
Der
flächendeckende
Einsatz
von
Elektrofahrzeugen
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
The
widespread
use
of
electric
vehicles
is
still
in
its
infancy.
ParaCrawl v7.1
Wer
testet
automatisiertes
Fahren,
bevor
es
flächendeckend
zum
Einsatz
kommt?
Who
is
testing
automated
driving
before
it
is
universally
used?
ParaCrawl v7.1
Der
flächendeckende
Einsatz
der
Blockchain-Technologie
dürfte
der
nächste
Schritt
sein.
The
largescale
use
of
blockchain
technology
may
now
be
the
next
step.
ParaCrawl v7.1
Um
den
flächendeckenden
Einsatz
anonymisierter
Bewerbungen
voranzubringen,
sollte
eine
kostengünstige
EDV-Lösung
entwickelt
werden.
An
affordable
IT
solution
should
be
developed
to
promote
the
widespread
use
of
anonymous
applications.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
flächendeckenden
Einsatz
zu
ermöglichen,
müssen
sich
Netzbetreiber
auf
gültige
Standards
berufen
können.
To
enable
widespread
use,
grid
operators
need
to
be
able
to
rely
on
valid
standards.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
dient
die
Einführungsphase
den
Fahrradherstellern
und
Bosch
eBike
Systems
zur
Vorbereitung
auf
den
flächendeckenden
Einsatz.
At
the
same
time,
the
introductory
phase
helps
the
bicycle
manufacturers
and
Bosch
eBike
Systems
prepare
for
widespread
use
of
this
system.
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
sie
sich
künftig
für
einen
flächendeckenden
Einsatz
starkmachen
und
bestehende
Hemmnisse
versuchen
zu
beseitigen.
As
a
result,
they
are
committed
to
championing
their
nationwide
use
and
removing
existing
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Bedingungen
müssen
geschaffen
werden,
damit
es
zu
einem
flächendeckenden
Einsatz
im
Handel
kommt?
Which
conditions
need
to
be
created
to
achieve
nationwide
use
in
retail?
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wichtigsten
Voraussetzungen
für
den
flächendeckenden
Einsatz
von
Elektrofahrzeugen
ist
eine
zugängliche
Ladeinfrastruktur.
One
of
the
main
requirements
for
widespread
use
of
electric
vehicles
is
an
accessible
charging
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wichtigsten
Voraussetzungen
für
den
flächendeckenden
Einsatz
von
Elektrofahrzeugen
ist
eine
verfügbare
Ladeinfrastruktur.
One
of
the
main
requirements
for
the
widespread
use
of
electric
vehicles
is
having
an
accessible
EV
charging
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Vor
einem
flächendeckenden
Einsatz
der
Antirutsch-Pads
empfehlen
wir
auf
jeden
Fall,
einige
Tests
vorzunehmen.
Prior
to
using
anti-skid
pads
on
a
larger
scale,
we
definitely
recommend
performing
some
tests.
ParaCrawl v7.1
Nur
was
sich
in
der
Praxis
bewährt,
hat
auch
das
Potenzial
für
einen
flächendeckenden
Einsatz.
Only
ideas
that
have
been
proven
in
practice
have
the
potential
for
large-scale
implementation.
ParaCrawl v7.1
Der
flächendeckende
Einsatz
von
Lithium-Ionen-Batterien
in
Elektrofahrzeugen
und
stationären
Speichern
könnte
der
Energiewende
zum
Durchbruch
verhelfen.
A
nationwide
use
of
lithium-ion
batteries
in
electric
vehicles
and
stationary
storage
devices
could
be
the
key
to
a
successful
energy
turnaround.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müsste
Biomasse
allerdings
flächendeckend
zum
Einsatz
kommen
und
50
Prozent
der
Kohle
ersetzen.
This,
however,
would
require
biomass
to
be
used
extensively
and
to
replace
50
per
cent
of
coal
use.
ParaCrawl v7.1
Die
effiziente
Informationsverbreitung
hängt
im
übrigen
vom
Erfolg
der
"Telematik"-Initiative
ab,
da
einige
Regionen
nicht
einmal
über
die
erforderliche
Infrastruktur
für
den
flächendeckenden
Einsatz
von
Telefaxgeräten
verfügen.
Moreover,
effective
dissemination
of
information
will
depend
on
the
success
of
the
TELEMATIQUE
initiative,
for
some
regions
do
not
even
have
the
infrastructure
necessary
for
widespread
use
of
fax
communications.
TildeMODEL v2018
Unterstützung
für
einen
frühzeitigen
und
flächendeckenden
Einsatz
neuer,
bahnbrechender
kohlenstoffarmer
Technologien
ist
besonders
wichtig,
um
die
Lernkurve
und
die
Technologieübernahme
zu
beschleunigen.
Support
for
early
and
widespread
deployment
of
new,
breakthrough,
low
carbon
technologies
is
particularly
important
to
accelerate
the
learning
curve
and
the
rate
of
take-up.
TildeMODEL v2018
Unterstützung
für
einen
frühzeitigen
und
flächendeckenden
Einsatz
neuer,
bahnbrechender
kohlenstoffarmer
Technologien
ist
besonders
wichtig,
um
die
Lernkurve
und
die
Technologieübernahme
zu
beschleunigen.
Support
for
early
and
widespread
deployment
of
new,
breakthrough,
low
carbon
technologies
is
particularly
important
to
accelerate
the
learning
curve
and
the
rate
of
take-up.
TildeMODEL v2018