Translation of "Finanziell ausgestattet" in English
Warum
wird
dieser
Plan
nicht
in
ein
echtes
Programm
umgewandelt
und
finanziell
ausgestattet?
Why
not
transform
this
plan
into
a
full-blown
programme
and
provide
it
with
the
appropriate
funding?
Europarl v8
Und
sie
sind
dafür
und
für
nichts
anderes
finanziell
ausgestattet!
They
have
the
financial
resources
for
that
and
nothing
else!
Europarl v8
Erstens
stellt
die
Beschäftigung
unseren
Hauptschwerpunkt
dar
und
sollte
finanziell
entsprechend
ausgestattet
werden.
First
of
all,
employment
is
our
primary
challenge
and
should
be
a
priority
in
terms
of
funding.
Europarl v8
Für
eine
schwächere
wirtschaftliche
Entwicklung
in
2012
ist
das
Unternehmen
finanziell
gut
ausgestattet.
The
company
has
sufficient
financial
resources
to
face
weaker
economic
development
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Hochschulen
und
Universitäten
sind
in
Entwicklungsländern
materiell
und
finanziell
schlecht
ausgestattet.
Universities
and
colleges
in
developing
countries
are
poorly
equipped
and
lack
funding.
ParaCrawl v7.1
Schulen,
Hochschulen
und
Kindergärten
müssen
daher
finanziell
gut
ausgestattet
sein.
Schools,
universities
and
preschools
must
therefore
be
well
funded.
ParaCrawl v7.1
Denn
was
sollen
sinnvolle
Programme
bringen,
wenn
sie
finanziell
nicht
ausreichend
ausgestattet
werden?
After
all,
what
can
sensible
programmes
achieve
if
they
are
not
adequately
funded?
Europarl v8
Ich
möchte
die
Frau
Kommissarin
deshalb
fragen,
ob
unser
ehrgeiziges
Fünfjahresprogramm
finanziell
ausreichend
ausgestattet
ist.
I
would
therefore
like
to
ask
the
Commissioner
whether
our
ambitious
programme
for
the
next
five
years
has
sufficient
financial
backing.
Europarl v8
Sein
Gegner
Joey
ist
nicht
nur
ein
Model,
sondern
auch
finanziell
sehr
gut
ausgestattet.
His
opponent
Joey
is
not
only
a
model
but
also
financially
well
equipped.
ParaCrawl v7.1
Der
DMB
kann
daher,
finanziell
bestens
ausgestattet,
riesige
Werbekampagnen
für
Milchprodukte
finanzieren.
The
DMB
has
excellent
financial
resources
and
can
finance
huge
advertising
campaigns
for
dairy
products"
(p.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
zu,
dass
das
künftige
Instrument
für
die
Gewährung
von
EU-Entwicklungshilfe
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
EU
sich
verpflichtet
hat,
bis
2015
insgesamt
0,7
%
ihres
Bruttonationaleinkommens
(BNE)
für
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
auszugeben,
finanziell
angemessen
ausgestattet
werden
muss.
I
agree
that
the
future
instrument
for
supplying
EU
development
aid
must
be
adequately
equipped
in
financial
terms,
given
the
commitments
made
by
the
EU
in
this
field
to
spend
0.7%
of
its
Gross
National
Income
(GNI)
on
Official
Development
Assistance
by
2015.
Europarl v8
Ich
stimme
der
in
der
Entschließung
enthaltenen
Bestimmungen
zu,
dass
das
künftige
Instrument
für
die
Gewährung
von
EU-Entwicklungshilfe
finanziell
angemessen
ausgestattet
werden
muss.
I
agree
with
the
provision
set
out
in
the
resolution
that
the
future
instrument
for
supplying
EU
development
aid
must
be
adequately
equipped
in
financial
terms.
Europarl v8
Es
ist
unser
Erfolg,
daß
eine
vierte
Gemeinschaftsinitiative
URBAN
geschaffen
wird
und
auch
finanziell
ausgestattet
und
damit
zur
wirtschaftlichen
und
sozialen
Erneuerung
in
den
Randgebieten
und
in
den
Städten
beigetragen
werden
kann.
We
succeeded
in
ensuring
the
implementation
and
funding
of
a
fourth
URBAN
Community
initiative,
so
as
to
promote
the
economic
and
social
regeneration
of
cities
and
urban
neighbourhoods.
Europarl v8
Dennoch
ist
er
in
Berlin
bei
weitem
finanziell
nicht
so
ausgestattet
worden,
wie
von
diesem
Haus
und
der
Kommission
zu
Recht
gefordert.
Yet
in
Berlin
it
was
not
provided
with
anything
near
the
funding
that
this
House
and
the
Commission
rightly
called
for.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
Irland
in
Bezug
auf
seine
wirtschaftliche
Entwicklung
und
sein
Wachstum
so
sehr
von
Technologie
abhängt,
verwundert
mich,
dass
dieser
Bereich
in
der
gegenwärtigen
Bildungspolitik
Irlands
finanziell
so
schlecht
ausgestattet
ist
und
so
wenig
Beachtung
findet.
I
find
it
astonishing,
given
that
Ireland
depends
so
much
on
technology
for
its
economic
development
and
growth,
that
this
area
is
so
badly
funded
and
so
badly
addressed
in
current
educational
policy
in
Ireland.
Europarl v8
Einer
der
Kritikpunkte
dieses
Beitrags
besteht
darin,
dass
diese
Agenturen
nicht
ausreichend
finanziell
ausgestattet
werden,
sodass
unklar
ist,
wie
sie
arbeiten
sollen.
One
of
the
complaints
of
this
paper
is
that
these
have
not
been
adequately
funded,
so
that
there
is
uncertainty
about
how
they
are
to
operate.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
jedoch
der
Ansicht,
dass
die
meisten
Umweltausgaben
besser
durch
die
Finanzierungsinstitutionen
realisiert
werden
können,
die
finanziell
sehr
gut
ausgestattet
sind,
das
heißt
die
Strukturfondsprogramme
und
die
Programme
für
die
ländliche
Entwicklung.
However,
the
Commission
considers
that
most
spending
on
the
environment
can
be
better
financed
by
the
financing
institutions
which
are
very
strong
financially,
by
which
I
mean
programmes
for
the
Structural
Funds
and
rural
development
programmes.
Europarl v8
Die
Programme
und
Fonds
der
zweiten
Säule,
der
ländlichen
Entwicklung,
sind,
bezogen
auf
den
prozentualen
Anteil,
finanziell
erheblich
besser
ausgestattet
als
die
Sonderprogramme
der
Europäischen
Union
für
Chancengleichheit.
The
programmes
and
the
funds
of
the
2nd
pillar
of
rural
development
have,
in
terms
of
percentages,
more
significant
resources
than
the
special
programmes
of
the
European
Union
for
equal
opportunities.
Europarl v8
Da
reicht
es
nicht,
nur
in
der
Notsituation
Hilfestellung
zu
geben,
die
Gott
sei
Dank
jetzt
finanziell
so
ausgestattet
sein
wird,
dass
man
den
Menschen
nicht
nur
vormacht,
man
könne
ihnen
helfen,
sondern
tatsächlich
effiziente
und
effektive
Hilfe
leisten
kann.
It
is
not
enough
to
give
assistance
only
in
cases
of
emergency,
although
thank
God
this
assistance
will
now
be
financially
resourced
in
such
a
way
that
we
are
not
only
giving
people
the
impression
that
we
can
help
them,
but
are
actually
able
to
provide
aid
efficiently
and
effectively.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
müssen
sicherstellen
und
Sie
mit
Ihrem
Vorschlag
dann
auch
konkret
festlegen,
dass
die
Jugendprogramme
finanziell
ordentlich
ausgestattet
sind,
dass
die
informelle
Bildung
ihren
Stellenwert
behält
und
ausdehnen
kann,
den
sie
für
die
Zukunft
braucht,
um
eine
aktive
Bürgerschaft
vorzubereiten.
We,
I
think,
must
ensure
–
and
you,
in
your
proposal,
must
specify
–
that
the
youth
programmes
must
be
properly
funded,
that
the
informal
system
of
education
will
continue
to
be
valued
as
it
needs
to
be
in
the
future,
and
will
be
able
to
be
extended
in
order
to
prepare
people
for
active
citizenship.
Europarl v8
Das
Grundvigh-Programm
wurde
finanziell
besser
ausgestattet
als
bisher,
und
es
sind
neuerdings
auch
individuelle
Austauschaktionen
im
Rahmen
dieses
Programms
möglich.
Better
financial
provision
than
before
has
been
made
for
the
Grundvigh
programme,
under
which
individual
exchanges
are
now
available.
Europarl v8