Translation of "Fette jahre" in English
Es
war
mehr
so,
als
ob
die
Jahre
fette
Spuren
hinterlassen
hätten.
Gross.
It
was
more
like
I
don't
know,
Iike
the
years
have
not
been
kind
to
her,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
zwanzig
fette
Jahre
und
statt
Reserven
zu
machen,
haben
wir
uns
verschuldet.
We
had
twenty
years
of
fat
cows
–
and
instead
of
saving
up,
we
got
ourselves
into
debt.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir
daher,
lieber
Kollege
Fiori,
dass
auch
Du
uns
sieben
fette
Jahre
bringen
mögest!
I
hope,
then,
dear
Mr
Fiori,
that
you
can
bring
us
seven
years
of
fat
cows!
Europarl v8
Neue
Produkte
beiseite,...
es
wird
fette
Jahre
geben
und
wird
magere
Jahre
geben,...
aber
es
wird
immer
Regen
geben.
New
products
aside,
there
will
be
fat
years
and
there
will
be
lean
years,
but
it
is
going
to
rain.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
Landwirte
sind
schon
daran
gewohnt,
dass
es
fette
und
magere
Jahre
gibt
und
sie
lernen
müssen,
in
ihren
Wirtschaftsplänen
damit
zu
kalkulieren.
I
think
farmers
have
become
accustomed
to
having
fat
and
slim
years,
and
they
must
learn
to
count
on
it
in
their
economic
plans.
ParaCrawl v7.1
Als
Josef
dem
Pharao
sieben
fette
Jahre
gefolgt
von
sieben
mageren
Jahren
ankündigte,
schlug
er
vor,
in
den
ersten
sieben
Jahren
Vorräte
anzusammeln.
When
Joseph
announced
to
Pharaoh
seven
years
of
fat
cows
followed
by
seven
years
of
thin
cows,
he
proposed
to
save
up
reserves
for
the
first
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Was
anormal
war,
war
unser
Mangel
an
Voraussicht.
Als
Josef
dem
Pharao
sieben
fette
Jahre
gefolgt
von
sieben
mageren
Jahren
ankündigte,
schlug
er
vor,
in
den
ersten
sieben
Jahren
Vorräte
anzusammeln.
When
Joseph
announced
to
Pharaoh
seven
years
of
fat
cows
followed
by
seven
years
of
thin
cows,
he
proposed
to
save
up
reserves
for
the
first
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Auf
sieben
magere
Jahre
folgen
wieder
die
fetten
Jahre.
It's
God's
will
that
the
lean
years
will
be
followed
by
the
fat
years.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Menge
Leute
waren
die
fetten
Jahre
damit
vorbei.
For
fourteen
years,
she
did
not
know
That
her
own
brother
killed.
And
it
is
chopped
into
small
pieces.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
Industrie
unternehmen
sind
die
fetten
Jahre
vorbei.
The
good
years
for
the
industry
are
over.
EUbookshop v2
Da
soll
noch
einer
sagen
die
fetten
Jahre
wären
vorbei
…
So,
who’s
to
say
the
years
of
plenty
are
over
…
ParaCrawl v7.1
Aber
mal
ganz
im
Ernst:
Sind
die
fetten
Jahre
wirklich
schon
vorbei?
Anyway:
are
the
fat
years
really
over?
ParaCrawl v7.1
Da
soll
noch
einer
sagen
die
fetten
Jahre
wären
vorbei...
So,
who's
to
say
the
years
of
plenty
are
over...
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
empfiehlt,
dass
man
in
den
fetten
Jahre
sparen
soll
für
die
mageren
Jahre.
The
Bible
exhorts
us
to
save
in
fat
years
for
the
lean
years
ahead.
Europarl v8
Nach
der
Eröffnung
gab
es
einen
Börsensturz,
die
"fetten
Jahre"
waren
vorbei.
After
the
opening,
there
was
a
stock
market
crash:
the
"good
years"
were
over.
ParaCrawl v7.1
Als
christlicher
Demokrat
würde
ich
das
als
eine
Wirtschaftspolitik
nach
den
Regeln
der
Bibel
bezeichnen,
die
immer
sagt,
in
den
fetten
Jahren
sollte
für
die
mageren
Jahre
vorgesorgt
werden.
As
a
Christian
Democrat,
I
would
describe
this
as
an
economic
policy
following
the
rules
of
the
Bible,
which
always
tells
us
that
in
the
fat
years
we
should
put
by
stores
for
the
lean
years.
Europarl v8
Zwar
sollte
man
das
nicht
verallgemeinern,
jedoch
haben
die
fetten
Jahre
des
Finanzsektors
zu
einer
Art
financial
madcow
disease,
dem
Syndrom
des
Finanzwahnsinns,
geführt.
Although
we
should
not
generalise,
the
golden
years
of
the
financial
sector
have
nevertheless
led
to
a
sort
of
'financial
mad
cow
disease'
-
the
'mad
finance
syndrome'.
Europarl v8