Translation of "Festgesetzt auf" in English
Für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
werden
die
Produktionsabgaben
im
Zuckersektor
festgesetzt
auf:
The
production
levies
in
the
sugar
sector
for
the
2004/05
marketing
year
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
werden
die
Produktionsabgaben
im
Zuckersektor
festgesetzt
auf:
The
production
levies
in
the
sugar
sector
for
the
2003/04
marketing
year
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Die
Produktionsabgabe
wird
festgesetzt
auf
12,00
EUR
pro
Tonne
Quotenzucker
bzw.
Quoteninulinsirup.
The
production
charge
shall
be
set
at
EUR
12,00
per
tonne
of
the
quota
sugar
and
quota
inulin
syrup.
DGT v2019
Der
Höchstbetrag
des
Ausgleichs
wird
pauschal
festgesetzt
auf:
The
maximum
level
of
compensation
shall
be
set
at
a
flat
rate
of:
DGT v2019
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
wird
festgesetzt
auf:
The
financial
contribution
by
the
Community
shall
be
at
the
rate
of:
DGT v2019
Datum
im
Steuerbescheid,
festgesetzt
auf
der
Grundlage
der
üblichen
Praxis
der
Steuerverwaltung.
Date
set
down
in
the
adjustment
notice
in
accordance
with
the
tax
authorities’
usual
practice.
DGT v2019
Beitrag
der
Kommunen
festgesetzt
auf
10
%
der
gezahlten
Ergänzungen
zum
garantierten
Mindesteinkommen.
State.
Contribution
of
local
municipalities
fixed
at
a
level
of
10
%
of
the
supplements
of
the
minimum
income.
EUbookshop v2
Der
Rest
muss
noch
warten,
der
Erscheinungstermin
ist
festgesetzt
auf
26.
März
.
The
rest
has
to
wait
until
the
final
release
on
the
26th
of
March.
ParaCrawl v7.1
Die
Energie
wird
festgesetzt
auf
0
auf
0°(C).
The
energy
is
fixed
on
0
a
0°(C).
CCAligned v1
Ohrringe
geschnitten
Mitwirkung
des
cabochon
Amethyste%
festgesetzt
auf
92,5
massivem
Silber.
Earrings
composed
of
cabochon
cut
Amethysts
set
on
Solid
silver
92,5%.
ParaCrawl v7.1
Oder
festgesetzt
auf
einen
kleinen
Kaninchenpfad,
der
immer
rund
herum
geht.
Or
stuck
on
a
little
rabbit
path
going
around
and
around.
ParaCrawl v7.1
Die
vorläufige
Kürzung
des
Zielpreises
wird
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
festgesetzt
auf:
For
the
2004/05
marketing
year,
the
provisional
reduction
of
the
guide
price
is
hereby
fixed
at:
DGT v2019
Der
Pro-rata-Satz
wird
auf
Jahresbasis
in
Prozent
festgesetzt
und
auf
einen
vollen
Prozentsatz
aufgerundet.
The
proportion
shall
be
determined
on
an
annual
basis,
fixed
as
a
percentage
and
rounded
up
to
a
figure
not
exceeding
the
next
unit.
JRC-Acquis v3.0
Der
je
Betriebsinhaber
gewährte
finanzielle
Beitrag
wird
festgesetzt
auf
60
%
der
zu
zahlenden
Versicherungsprämie.
The
financial
contribution
granted
per
farmer
shall
be
set
at
60%
of
the
insurance
premium
due.
TildeMODEL v2018
Der
Beihilfehöchstsatz
wurde
für
1991
auf
13
%
festgesetzt
und
1992
auf
9
%
gesenkt.
The
operating
aid
ceiling
was
set
at
13%
in
1991
and
then
reduced
to
9%
from
1992.
TildeMODEL v2018
Der
Pro–rata–Satz
des
Vorsteuerabzugs
wird
auf
Jahresbasis
in
Prozent
festgesetzt
und
auf
einen
vollen
Prozentsatz
aufgerundet.
The
deductible
proportion
shall
be
determined
on
an
annual
basis,
fixed
as
a
percentage
and
rounded
up
to
a
figure
not
exceeding
the
next
unit
whole
number.
TildeMODEL v2018
Der
Pro-rata-Satz
des
Vorsteuerabzugs
wird
auf
Jahresbasis
in
Prozent
festgesetzt
und
auf
einen
vollen
Prozentsatz
aufgerundet.
The
deductible
proportion
shall
be
determined
on
an
annual
basis,
fixed
as
a
percentage
and
rounded
up
to
a
figure
not
exceeding
the
next
whole
number.
DGT v2019
Denn
die
regulierten
Preise
werden
anhand
der
Preise
festgesetzt,
die
auf
dem
freien
Markt
bestehen.
In
fact,
the
regulated
prices
are
set
on
the
basis
of
prices
that
are
found
on
the
free
market.
DGT v2019
Das
Angriffsdatum
wurde
auf
den
22.
Oktober
festgesetzt
und
später
auf
den
23.
verschoben.
The
date
of
the
attack
was
set
for
22
October,
then
changed
to
23
October.
WikiMatrix v1
Der
Pro-rata-Satz
wird
auf
Jahresbasis
in
Prozent
festgesetzt
und
auf
einen
vollen
Prozentsatz
aufgerundet.“
The
proportion
shall
be
determined
on
an
annual
basis,
fixed
as
a
percentage
and
rounded
up
to
a
figure
not
exceeding
the
next
unit.’
EUbookshop v2
Die
Steuer
wird
einheitlich
festgesetzt
auf:
1.
12
000
BFR
je
Kalenderjahr
bei
ambulantem
Ausschank;
The
tax
is
fixed
at
a
standard
amount
of:
1.
BFR
12
000
per
calendar
year
for
travelling
establishments;
2.
EUbookshop v2
Posthume
Heirat
mit:
Charlotte
Kaletta
(nach
dem
Krieg
festgesetzt
auf
den
31.
Mai
1937)
Posthumous
marriage
to:
Charlotte
Kaletta
(deemed
to
have
taken
place
on
31
May
1937
by
decree
after
the
war)
ParaCrawl v7.1
Er
beabsichtigt
seinen
Fall
vor
Gericht
zu
bringen,
versuchsweise
festgesetzt
auf
den
30.
April.
He
intends
to
bring
his
case
to
trial,
tentatively
set
for
April
30.
ParaCrawl v7.1