Translation of "Festes personal" in English

Nun ist der Arktische Rat selbst eine Soft-law-Organisation ohne festes Budget, ohne festes Personal.
The Arctic Council, of course, is itself a soft-law organisation with no fixed budget or staff.
Europarl v8

Im Gegenteil: Wir sprechen davon, Sozialstandards und Beschäftigungsanforderungen sicherzustellen, und zwar für festes Personal, nicht für Zeitarbeitskräfte.
On the contrary, we are talking about guaranteeing social standards and requirements relating to employment, and of regular personnel, not temporary personnel.
Europarl v8

Das europäische Labor für Teilchenphysik, CERN, beherbergt in einem umfangreichen Gebäudekomplex Forschungskräfte aus 13 europäischen Ländern als festes Personal und weitere Forschungskräfte aus zahlreichen anderen Ländern, die zeitweilig für das Labor tätig sind.
The European laboratory for particle physics, CERN, houses in a vast complex of buildings the research workers from thirteen European countries who make up its staff, and others from numerous other countries who are working temporarily there.
EUbookshop v2

Die Ausbildungen der Daoust Job Academy richten sich an alle aus- oder weiterzubildenden Arbeitnehmer (festes Personal, Leiharbeitnehmer, künftige Mitarbeiter …) eines Kundenunternehmens.
Daoust Job Academy training is aimed at training all workers (permanent staff, temporary workers, students, future employees, etc.) in a client company.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildungen der Daoust Career Management richten sich an alle aus- oder weiterzubildenden Arbeitnehmer (festes Personal, Leiharbeitnehmer, künftige Mitarbeiter...) eines Kundenunternehmens.
Daoust Career Management training is aimed at training all workers (permanent staff, temporary workers, students, future employees, etc.) in a client company.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat Pater Michele ATS pro Terra Sancta eigentlich als ein Instrument geplant, das aktiviert und wieder deaktiviert werden konnte, und zwar je nach aktuellem Bedarf: Es gab kein festes Personal, und niemand arbeitete hier Vollzeit.
In addition, Father Michele had envisaged ATS pro Terra Sancta as an instrument that could be activated and deactivated according to current needs: there was no permanent personnel, no one worked there full time.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist, dass wir von festem Personal sprechen.
The key is that we are talking about regular personnel.
Europarl v8

Ich denke, wir müssen gleichermaßen das feste Personal an Land mit einbeziehen.
I believe we also have to consider land-based regular personnel equally.
Europarl v8

Schlüssel hat nur das fest angestellte Personal.
Only the full staff members have keys
OpenSubtitles v2018

Langfristig wird in den Arbeitsämtern fest angestelltes Personal arbeiten.
Eventually, the Employment Offices will be staffed with permanent personnel.
ParaCrawl v7.1

Entwickeln Sie Ihr fest angestelltes Personal zur wertvollsten Ressource im Unternehmen.
Educate your staff to the most valuable resource of your company.
CCAligned v1

Die Agentur legt Qualifikationskriterien für das Personal fest, das in Inspektionsteams tätig wird.
The Agency shall establish qualification criteria for the personnel who participate in inspection teams.
DGT v2019

Voluntouristen sollten keine eigenständige Lehr- oder Betreuungsverantwortung übernehmen, sondern lediglich das feste Personal unterstützen.
Voluntourists should not assume independent teaching or caring responsibilities, but should limit their engagement to supporting the permanent staff.
ParaCrawl v7.1

Was allerdings das Personal anbelangt, so befinden wir uns erneut in einer Situation, die die Kommission nur schwer erklären kann, denn der Rechnungshof stellt fest, daß uns Personal fehlt, und das Parlament stellt fest, daß uns Personal fehlt.
However, in the matter of personnel we once again have a situation where it is very difficult for the Commission to explain what is going on. The Court of Auditors has noticed that we do not have enough staff.
Europarl v8

Allzu große Unterschiede zwischen dem fest angestellten Personal des Europäischen Parlaments, den Beschäftigten auf Zeit der Fraktionen und den Assistenten ist nicht gerechtfertigt, jedenfalls dann nicht, wenn sie weitgehend eine gleichwertige Arbeit verrichten.
Vast discrepancies between the EP permanent staff, the temporary staff of the groups and the assistants are not justified, particularly as they, to a large extent, do the same type of work.
Europarl v8

Punkt 9 bezeichnet als Selbstabfertigung den Fall, dass Hafendienstleistungen für ein Unternehmen bzw. von einem Unternehmen für sich selbst mit festem Personal erbracht werden, nicht mit Zeitarbeitskräften und auch nicht mit Personal, das für eine konkrete Maßnahme eingestellt wird, sondern mit 'eigenem normalerweise an Land tätigen Personal und/oder seemännischen Personal'.
Article 9 states that self-handling is the situation in which port services can be provided for an undertaking or by an undertaking for itself using regular personnel, not temporary personnel or personnel employed for a specific task, but 'regular land-based personnel and/or seafaring crew'.
Europarl v8

Neben dem festen Personal möchte ich Ihnen jedoch in Erinnerung rufen, dass nach Artikel 13 Abs. 2 die einzelstaatlichen Regelungen für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zwingend sind und kein Sozialdumping betrieben werden darf.
But, as well as regular personnel, I would point out that Article 13(2) states that the national employment and social rules will be obligatory and that social dumping cannot take place.
Europarl v8

Eine sorgfältige Abstimmung zwischen der Einstellung von festem Personal und der Inanspruchnahme externer Unterstützung wird deshalb in dieser Zeit der Schlüssel zu einer reibungslos funktionierenden Arbeitsorganisation sein.
However, careful balancing of the hiring of internal staff against obtaining external support will be the key to delivering a smooth working organisation during this time.
EMEA v3

Das AIAD stellte fest, dass das Personal fähig, begabt und engagiert war, dass jedoch die Leitungssituation zu einer Verschlechterung der Arbeitsmoral beigetragen hatte.
OIOS observed that the staff was resourceful, talented and committed, but that the management situation had contributed to lowering their morale.
MultiUN v1

Der Ausschuß stellt fest, daß die Personal- und Verwaltungsausgaben der einzelnen spezi­fischen Programme sehr stark voneinander abweichen.
The Committee notes that spending on staff and administration varies considerably from one specific programme to another.
TildeMODEL v2018

Die finanziellen Unterstützungsmaßnahmen dienen im Wesentlichen der Finanzierung der zusätzlichen Kosten für fest eingestelltes Personal und der Übernahme von früheren Verlusten.
The main purpose of the financial support measures is to fund the additional costs of employing permanent staff and to cover losses made in the past.
TildeMODEL v2018

Einesorgfältige Abstimmung zwischen der Einstellung von festem Personal und der Inanspruchnahmeexterner Unterstützung wird deshalb in dieser Zeit der Schlüssel zu einer reibungslosfunktionierenden Arbeitsorganisation sein.
However, careful balancing of the hiring of internal staff against obtaining externalsupport will be the key to delivering a smooth working organisation during this time.
EUbookshop v2