Translation of "Festes personal" in English
Nun
ist
der
Arktische
Rat
selbst
eine
Soft-law-Organisation
ohne
festes
Budget,
ohne
festes
Personal.
The
Arctic
Council,
of
course,
is
itself
a
soft-law
organisation
with
no
fixed
budget
or
staff.
Europarl v8
Im
Gegenteil:
Wir
sprechen
davon,
Sozialstandards
und
Beschäftigungsanforderungen
sicherzustellen,
und
zwar
für
festes
Personal,
nicht
für
Zeitarbeitskräfte.
On
the
contrary,
we
are
talking
about
guaranteeing
social
standards
and
requirements
relating
to
employment,
and
of
regular
personnel,
not
temporary
personnel.
Europarl v8
Das
europäische
Labor
für
Teilchenphysik,
CERN,
beherbergt
in
einem
umfangreichen
Gebäudekomplex
Forschungskräfte
aus
13
europäischen
Ländern
als
festes
Personal
und
weitere
Forschungskräfte
aus
zahlreichen
anderen
Ländern,
die
zeitweilig
für
das
Labor
tätig
sind.
The
European
laboratory
for
particle
physics,
CERN,
houses
in
a
vast
complex
of
buildings
the
research
workers
from
thirteen
European
countries
who
make
up
its
staff,
and
others
from
numerous
other
countries
who
are
working
temporarily
there.
EUbookshop v2
Die
Ausbildungen
der
Daoust
Job
Academy
richten
sich
an
alle
aus-
oder
weiterzubildenden
Arbeitnehmer
(festes
Personal,
Leiharbeitnehmer,
künftige
Mitarbeiter
…)
eines
Kundenunternehmens.
Daoust
Job
Academy
training
is
aimed
at
training
all
workers
(permanent
staff,
temporary
workers,
students,
future
employees,
etc.)
in
a
client
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildungen
der
Daoust
Career
Management
richten
sich
an
alle
aus-
oder
weiterzubildenden
Arbeitnehmer
(festes
Personal,
Leiharbeitnehmer,
künftige
Mitarbeiter...)
eines
Kundenunternehmens.
Daoust
Career
Management
training
is
aimed
at
training
all
workers
(permanent
staff,
temporary
workers,
students,
future
employees,
etc.)
in
a
client
company.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
Pater
Michele
ATS
pro
Terra
Sancta
eigentlich
als
ein
Instrument
geplant,
das
aktiviert
und
wieder
deaktiviert
werden
konnte,
und
zwar
je
nach
aktuellem
Bedarf:
Es
gab
kein
festes
Personal,
und
niemand
arbeitete
hier
Vollzeit.
In
addition,
Father
Michele
had
envisaged
ATS
pro
Terra
Sancta
as
an
instrument
that
could
be
activated
and
deactivated
according
to
current
needs:
there
was
no
permanent
personnel,
no
one
worked
there
full
time.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist,
dass
wir
von
festem
Personal
sprechen.
The
key
is
that
we
are
talking
about
regular
personnel.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
müssen
gleichermaßen
das
feste
Personal
an
Land
mit
einbeziehen.
I
believe
we
also
have
to
consider
land-based
regular
personnel
equally.
Europarl v8
Schlüssel
hat
nur
das
fest
angestellte
Personal.
Only
the
full
staff
members
have
keys
OpenSubtitles v2018
Langfristig
wird
in
den
Arbeitsämtern
fest
angestelltes
Personal
arbeiten.
Eventually,
the
Employment
Offices
will
be
staffed
with
permanent
personnel.
ParaCrawl v7.1
Entwickeln
Sie
Ihr
fest
angestelltes
Personal
zur
wertvollsten
Ressource
im
Unternehmen.
Educate
your
staff
to
the
most
valuable
resource
of
your
company.
CCAligned v1
Die
Agentur
legt
Qualifikationskriterien
für
das
Personal
fest,
das
in
Inspektionsteams
tätig
wird.
The
Agency
shall
establish
qualification
criteria
for
the
personnel
who
participate
in
inspection
teams.
DGT v2019
Voluntouristen
sollten
keine
eigenständige
Lehr-
oder
Betreuungsverantwortung
übernehmen,
sondern
lediglich
das
feste
Personal
unterstützen.
Voluntourists
should
not
assume
independent
teaching
or
caring
responsibilities,
but
should
limit
their
engagement
to
supporting
the
permanent
staff.
ParaCrawl v7.1
Was
allerdings
das
Personal
anbelangt,
so
befinden
wir
uns
erneut
in
einer
Situation,
die
die
Kommission
nur
schwer
erklären
kann,
denn
der
Rechnungshof
stellt
fest,
daß
uns
Personal
fehlt,
und
das
Parlament
stellt
fest,
daß
uns
Personal
fehlt.
However,
in
the
matter
of
personnel
we
once
again
have
a
situation
where
it
is
very
difficult
for
the
Commission
to
explain
what
is
going
on.
The
Court
of
Auditors
has
noticed
that
we
do
not
have
enough
staff.
Europarl v8
Allzu
große
Unterschiede
zwischen
dem
fest
angestellten
Personal
des
Europäischen
Parlaments,
den
Beschäftigten
auf
Zeit
der
Fraktionen
und
den
Assistenten
ist
nicht
gerechtfertigt,
jedenfalls
dann
nicht,
wenn
sie
weitgehend
eine
gleichwertige
Arbeit
verrichten.
Vast
discrepancies
between
the
EP
permanent
staff,
the
temporary
staff
of
the
groups
and
the
assistants
are
not
justified,
particularly
as
they,
to
a
large
extent,
do
the
same
type
of
work.
Europarl v8
Punkt
9
bezeichnet
als
Selbstabfertigung
den
Fall,
dass
Hafendienstleistungen
für
ein
Unternehmen
bzw.
von
einem
Unternehmen
für
sich
selbst
mit
festem
Personal
erbracht
werden,
nicht
mit
Zeitarbeitskräften
und
auch
nicht
mit
Personal,
das
für
eine
konkrete
Maßnahme
eingestellt
wird,
sondern
mit
'eigenem
normalerweise
an
Land
tätigen
Personal
und/oder
seemännischen
Personal'.
Article
9
states
that
self-handling
is
the
situation
in
which
port
services
can
be
provided
for
an
undertaking
or
by
an
undertaking
for
itself
using
regular
personnel,
not
temporary
personnel
or
personnel
employed
for
a
specific
task,
but
'regular
land-based
personnel
and/or
seafaring
crew'.
Europarl v8
Neben
dem
festen
Personal
möchte
ich
Ihnen
jedoch
in
Erinnerung
rufen,
dass
nach
Artikel
13
Abs.
2
die
einzelstaatlichen
Regelungen
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
zwingend
sind
und
kein
Sozialdumping
betrieben
werden
darf.
But,
as
well
as
regular
personnel,
I
would
point
out
that
Article
13(2)
states
that
the
national
employment
and
social
rules
will
be
obligatory
and
that
social
dumping
cannot
take
place.
Europarl v8
Eine
sorgfältige
Abstimmung
zwischen
der
Einstellung
von
festem
Personal
und
der
Inanspruchnahme
externer
Unterstützung
wird
deshalb
in
dieser
Zeit
der
Schlüssel
zu
einer
reibungslos
funktionierenden
Arbeitsorganisation
sein.
However,
careful
balancing
of
the
hiring
of
internal
staff
against
obtaining
external
support
will
be
the
key
to
delivering
a
smooth
working
organisation
during
this
time.
EMEA v3
Das
AIAD
stellte
fest,
dass
das
Personal
fähig,
begabt
und
engagiert
war,
dass
jedoch
die
Leitungssituation
zu
einer
Verschlechterung
der
Arbeitsmoral
beigetragen
hatte.
OIOS
observed
that
the
staff
was
resourceful,
talented
and
committed,
but
that
the
management
situation
had
contributed
to
lowering
their
morale.
MultiUN v1
Der
Ausschuß
stellt
fest,
daß
die
Personal-
und
Verwaltungsausgaben
der
einzelnen
spezifischen
Programme
sehr
stark
voneinander
abweichen.
The
Committee
notes
that
spending
on
staff
and
administration
varies
considerably
from
one
specific
programme
to
another.
TildeMODEL v2018
Die
finanziellen
Unterstützungsmaßnahmen
dienen
im
Wesentlichen
der
Finanzierung
der
zusätzlichen
Kosten
für
fest
eingestelltes
Personal
und
der
Übernahme
von
früheren
Verlusten.
The
main
purpose
of
the
financial
support
measures
is
to
fund
the
additional
costs
of
employing
permanent
staff
and
to
cover
losses
made
in
the
past.
TildeMODEL v2018
Einesorgfältige
Abstimmung
zwischen
der
Einstellung
von
festem
Personal
und
der
Inanspruchnahmeexterner
Unterstützung
wird
deshalb
in
dieser
Zeit
der
Schlüssel
zu
einer
reibungslosfunktionierenden
Arbeitsorganisation
sein.
However,
careful
balancing
of
the
hiring
of
internal
staff
against
obtaining
externalsupport
will
be
the
key
to
delivering
a
smooth
working
organisation
during
this
time.
EUbookshop v2