Translation of "Feste vereinbarung" in English

Diese feste Vereinbarung kann im Falle der Zahlungsverweigerung oder anderen strittigen Situationen verwendet werden.
This firm agreement can be used in case of refusal to pay or other litigious situations.
ParaCrawl v7.1

Nach Aussage der Kommission hat sie eine feste Vereinbarung mit dem Rat getroffen, an die sie sich hält.
The Commission has said that it has made a firm agreement with the Council and is sticking to it.
Europarl v8

Selbstverständlich existieren hierfür verschiedene andere Möglichkeiten der Signalisierung, wobei natürlich auch eine feste Vereinbarung zwischen dem Sender und dem Empfänger verwendet werden kann, die eine Reduktion an Signalisierungsinformationen erlaubt.
There are, of course, different other possibilities of signalizing, wherein naturally a fixed agreement between transmitter and receiver can be used, which allows a reduction of signalizing information.
EuroPat v2

Die Lease Corporation International (LCI) gab heute bekannt, dass es eine feste Vereinbarung mit Bombardier Aerospace für den Kauf von 3 CS100 und 17 CS300 Jetlinern abgeschlossen hat.
Lease Corporation International (LCI) announced today that it has signed a firm agreement with Bombardier Aerospace for the purchase of three CS100 and 17 CS300 jetliners.
ParaCrawl v7.1

Wenn innerlich eine feste Vereinbarung eingehen, dabeizusein, egal was geschieht, werden wir die benötigten Mittel viel leichter manifestieren als wir es uns vorstellen können.
If we make a firm commitment to be there, no matter what, we will manifest the needed funds much easier than we can imagine.
ParaCrawl v7.1

Der erste feste Bestandteil dieser Vereinbarung umfasste die Lieferung von 12 Citadis Straßenbahnen, die Ende April 2017 den Fahrbetrieb aufnehmen sollen.
The first binding part of this agreement covered the supply of 12 Citadis trams, due to enter commercial service at the end of April 2017.Â
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine feste Vereinbarung machen, dabeizusein, egal was geschieht, werden wir die benötigten Mittel viel leichter manifestieren als wir es uns vorstellen können.
If we make a firm commitment to be there, no matter what, we will manifest the needed funds much easier than we can imagine.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine feste Vereinbarung machen, dabeizusein, egal was, werden wir die benötigten Mittel viel leichter manifestieren als wir es uns vorstellen können.
If we make a firm commitment to be there, no matter what, we will manifest the needed funds much easier than we can imagine.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht z.B. durch die feste Vereinbarung des Termins für die Beratungsstunden oder die Inanspruchnahme des gebuchten Stundenkontingents.
This happens for example, if the client fixes appointments for the counseling hour(s) or by using the booked hours.
ParaCrawl v7.1

Ein 1974 verabschiedetes Bundesgesetz schrieb diese Vereinbarung fest.
A Federal law, passed in 1974, finalised this agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten feste Regeln und Vereinbarungen.
They had fixed rules and conventions.
ParaCrawl v7.1

Vorstehende Regelung legt die gesamte Entschädigungspflicht von Getty Images gemäß dieser Vereinbarung fest.
The foregoing states Getty Images' entire indemnification obligation under this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig stellte der Präsident fest, dass diese Vereinbarung nicht gegen Russland gerichtet ist.
At the same time, the president stated that the agreement is not targeted at Russia.
Europarl v8

Die Kommission stellt weiterhin fest, dass die Vereinbarung alle ihr zurechenbaren Kosten umfasst.
The Commission also observes that the Agreement covers all attributable costs.
DGT v2019

Die Kommission stellt jedoch fest, dass diese Vereinbarung 80 %ige staatliche Bürgschaften betrifft, die mit genehmigten Beihilferegelungen in Einklang stehen.
The Commission would point out, however, that this agreement concerned 80 % state guarantees complying with approved aid schemes.
DGT v2019

In Anbetracht der vorstehenden Ausführungen stellt die Kommission fest, dass die Vereinbarung mit der Segurança Social, die Kapitalzufuhren und das „untergeordnete“ Darlehen als staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag zu betrachten sind.
Accordingly, the Commission concludes that the agreement with the social security scheme, the capital injections and the subordinated loan have to be regarded as state aid under Article 87(1).
DGT v2019