Translation of "Feste umarmung" in English

Komm her, gib mir eine feste Umarmung.
Come here. Give me a big hug.
OpenSubtitles v2018

In Ihm erfährt jeder Mensch die behutsame und zugleich feste Umarmung eines Vaters.
In him every human being is held in the Father's strong yet tender embrace.
ParaCrawl v7.1

Ihnen allen, meine Damen und Herren, überbringe ich eine feste Umarmung aus Angola.
So, to all of you, ladies and gentlemen, I bring a warm embrace from Angola.
Europarl v8

Ja, "Heartfelt" zieht "Good Cheer" in ihre feste Umarmung...
Yeah, Heartfelt pulls Good Cheer into their warm embrace...
OpenSubtitles v2018

Es gibt dir die kalte Schulter, wenn du eigentlich eine feste Umarmung brauchst.
It will give you the cold shoulder, when all you need is a warm hug.
ParaCrawl v7.1

Dann kam Mom und überraschte mich indem sie Gary eine feste Umarmung und ein Bussi gab.
Mom came out then and surprised me when she gave Gary a big hug and a kiss.
ParaCrawl v7.1

Sie schloss ihn in eine feste Umarmung, und die große Katze erwiderte sie.
She wrapped him tightly in a hug, and the big cat hugged back.
ParaCrawl v7.1

Ein liebes Wort, eine feste Umarmung, wo du mich an deine Brust gedrückt und mich festgehalten hättest, hätten mein Herz wie die Sonne auf 1000 Jahre erwärmt.
One kind word... one full hug... where you pressed me to your chest and held me tight... would have been like the sun on my heart for 1,000 years.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, ich weiß, dass Ihr es nicht erwartet, nicht fordert, nicht danach fragt, aber wie immer, wir schicken Euch eine feste Umarmung, so ist es, wie sich die Zapatistinnen und Zapatisten unter Compañeros bedanken (und ganz speziell umarmen wir jene, die es verstanden haben, niemand zu sein).
We know, I know, that you are not expecting, that you are not asking for, that you do not demand this great embrace that we send you. But this is the way that the Zapatistas (men and women) thank our companer@s (and we especially thank those who knew how to be nobody).
ParaCrawl v7.1

Man zieht die Schultern hoch, eine kurze feste Umarmung – und man ist froh es überstanden zu haben, aber Wichtiges bleibt ungesagt!
You hunch your shoulders, a short small hug – and you are happy to be over it, but important words are unspoken!
ParaCrawl v7.1

Doch ihr Vormund hörte ihnen nicht wirklich zu und überraschte stattdessen den Rotschopf, als sie ihn mit in die feste Umarmung zog.
Their guardian didn't really listen, though, and instead startled the redhead as she pulled her into the tight embrace as well.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrhunderten unentwirrbar miteinander in einer festen Umarmung vereint, zwischen hartnäckigen Überlieferungen und unerschütterlichen Gewohnheiten.
Everything tightened in a centenary chained hug, with strong traditions and fixed customs.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte gerade genug Zeit, den Zweizack zur Seite zu nehmen, ehe die junge Meerfrau sie auch schon in einer festen Umarmung umschlang, die eines Oktopus würdig gewesen wäre.
She had just enough time to move the bident aside before the younger merfolk enveloped her in an embrace worthy of an octopus.
ParaCrawl v7.1