Translation of "Fertig für" in English

Europaweit sei der Markt für fertig ausgebildete Lotsen leergefegt.
He added that there are hardly any fully trained air traffic controllers available on the European market.
WMT-News v2019

Das Produkt ist nun fertig für die Injektion in die Vene.
The product is now ready for injection in the vein.
ELRC_2682 v1

Das Produkt ist nun fertig für die Injektion.
The product is now ready for injection.
ELRC_2682 v1

Es läuft durch einen Abscheider und ist fertig für den Verbrauch.
Run it through the separator and you're ready to use it.
TED2013 v1.1

Eine Mutter deckt den Tisch fertig für das Abendessen.
A mother finishes setting the table for dinner.
TED2020 v1

Da sind wir, fertig für die Tournee, und was passiert?
Here we are, packed and ready to leave for Miami, and what happens?
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht fertig für Mellys Fest?
You're not ready for Melanie's party.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fertig für heute Abend.
I'm through for the evening.
OpenSubtitles v2018

Dann mach dich fertig für Antium.
Then go ready yourself for Antium.
OpenSubtitles v2018

Jungs, ist alles fertig für den Auftritt Seiner Obermajestät?
Naughty boys, is everything ready for the appearance of His Most Royal Majesty?
OpenSubtitles v2018

Es ist alles fertig für Sie.
It's all ready for you.
OpenSubtitles v2018

Gut, Leute, wir sind fertig für die Aufnahme.
All right, fellows, we're going for a take.
OpenSubtitles v2018

Kannst du in 10 Minuten fertig für einen kleinen Ausflug sein?
Can you get ready to go on a short trip in about ten minutes?
OpenSubtitles v2018

Ich machte mich fertig für die Arbeit und dann rief er an.
I was getting ready for work, and then he called.
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht fertig für heute, Deputy?
Aren't you done for today, Deputy?
OpenSubtitles v2018

Geht er in sein Haus, wir sind fertig für heute.
He goes in his house, we're done for the day.
OpenSubtitles v2018

Los, mach dich fertig für die nächste Szene.
All right, let's, uh, go get you ready for the next segment.
OpenSubtitles v2018

Ich treffe Tom und mache mich nicht fertig für eine Schicht im Bordell.
I'm meeting with Tom, not prepping for a shift at a bordello.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte du wärst damit fertig Entscheidungen für alle zu treffen.
I thought you were done making decisions for everyone.
OpenSubtitles v2018

Das Boot ist fertig für die Rundfahrt.
I stocked the boat for the Welcome Cruise.
OpenSubtitles v2018

Lorenzo, sag ihm, er ist fertig für heute.
Lorenzo, tell him he's finished for today.
OpenSubtitles v2018

Jay, bist du fertig für die Party von Mitch und Cam?
Jay,you have to get ready for mitch and cam's party.
OpenSubtitles v2018

So, bist du fertig für Runde 2?
So, you ready for round two?
OpenSubtitles v2018

Ich mache fertig für Tanz auf Schoß.
I'II get lap ready.
OpenSubtitles v2018

Also sagte ich Ihnen, ich bin fertig, danke für den Auftritt.
So I told them I was finished, thanks for the gig.
OpenSubtitles v2018

Brandon, du machst Dich fertig für Deine Geburtstagsfotos.
Brandon, we're gonna set up for your birth pictures.
OpenSubtitles v2018