Translation of "Fehlender bezug" in English
Hauptgrund
für
den
Ausschluss
der
meisten
Arbeiten
war
ihr
fehlender
Bezug
zum
Medizinstudium.
The
main
reason
for
exclusion
was
a
lack
of
relatedness
to
medical
education.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
ist
anzumerken,
dass,
obwohl
der
ausführende
Hersteller
in
Kasachstan
die
MWB-Kriterien
in
einem
andere
Legierungsprodukte
betreffenden
Antidumpingverfahren
offenbar
erfüllte,
die
Kommission
die
MWB-Entscheidung,
die
im
Zuge
der
anderen
Untersuchung
getroffen
wurde,
nicht
auf
dieses
Verfahren
übertragen
kann,
und
zwar
aufgrund
der
mangelnden
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
und
vor
allem
angesichts
fehlender
Informationen
in
Bezug
auf
die
Entscheidungen
des
Unternehmens
über
Preise,
Kosten
und
Vorleistungen,
einschließlich
Rohstoffen.
In
this
regard,
it
is
noted
that
even
if
the
exporting
producer
in
Kazakhstan
would
appear
to
meet
the
MET
criteria
in
an
anti-dumping
proceeding
regarding
other
alloy
products,
in
the
absence
of
cooperation
and
in
particular
in
view
of
the
lack
of
information
concerning
the
decisions
of
the
company
regarding
prices,
costs
and
inputs,
including
raw
materials,
the
Commission
is
not
in
a
position
to
transpose
the
MET
determination
of
the
other
investigation
to
this
proceeding.
DGT v2019
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
fehlende
Garantie
in
Bezug
auf
die
Unabhängigkeit
der
Sachverständigen
und
Führungskräfte
und
folglich
das
Potenzial
für
Interessenkonflikte.
I
should
like
to
emphasise
in
particular
the
lack
of
guarantees
regarding
the
independence
of
experts
and
managers,
and
hence
the
potential
for
conflicts
of
interest.
Europarl v8
Doch
wir
müssen
auch
die
Bedenken,
die
hinsichtlich
der
Kompetenz
des
Bankmanagements
erhoben
wurden,
und
die
Anschuldigungen
bezüglich
fehlender
Transparenz
bei
der
EIB
sorgfältig
prüfen.
We
must,
however,
look
carefully
at
the
doubts
raised
as
to
the
competence
of
the
bank’s
management
and
at
accusations
of
a
lack
of
transparency
at
the
EIB.
Europarl v8
Aufgrund
der
unzureichenden
Offenlegung
von
Wertpapierleihpraktiken
scheint
das
Risiko
der
„leeren
Stimmrechte“
gestiegen
zu
sein,
während
durch
die
fehlende
Offenlegung
in
Bezug
auf
Derivate
mit
Barausgleich
das
Problem
der
„verborgenen
Anteilseigner“
verstärkt
wurde.
In
particular,
insufficient
disclosure
of
stock
lending
practices
seem
to
have
increased
the
risk
of
"empty
voting"
and
lack
of
disclosure
regarding
cash-settled
derivatives
has
led
to
increased
problem
of
"hidden
ownership".
TildeMODEL v2018