Translation of "Fehlende dokumentation" in English

Fehlende Dokumentation für Collections und einigen anderen Typen hinzugefügt.
Added missing documentation to collection and some other types.
CCAligned v1

Die fehlende Dokumentation von Ergebnissen vergangener Kampagnen erhöht das Fehlerrisiko und sorgt für unnötigen Mehraufwand.
The lack of documentation regarding past campaign results increases the risk of errors and causes unnecessary extra work.
ParaCrawl v7.1

So deckte der Hof bei der Kontrolle der Mitgliedstaaten Schwachstellen auf, wie fehlende Durchführung bzw. Dokumentation von Kontrollen, fehlende Überprüfung der Kriterien für die Zuschussfähigkeit bzw. der Belege für die Erbringung der kofinanzierten Dienstleistungen.
On auditing the Member States, the Court found such weaknesses as the failure to carry out checks or to document them, the failure to check eligibility criteria for funding and lack of evidence of the co-funded services having been performed.
Europarl v8

Die größten Probleme betreffen Datenlücken, fehlende Dokumentation sowie inkompatible Raumdatensätze und –dienste und sind u.a. auf unterschiedliche Normen sowie Hindernisse für die gemeinsame Nutzung und Weiterverwendung von Raumdaten zurückzuführen.
The main problems relate to data gaps, missing documentation, incompatible spatial data sets and services due e.g. to varying standards, and barriers to the sharing and reuse of spatial data.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Ergebnisse betrafen fehlende Hinweise in der Checkliste für Vor-Ort-Kontrollen im Hinblick auf die Art der Durchführung von Messungen und fehlende Dokumentation in den Kontrollberichten.
The main findings concerned the lack of indications in the checklist for on-the-spot checks with regard to the way measurements were made and lack of documentation in the control reports.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn dem Bieter dies trotz allem gelinge, fielen für ihn erhebliche Kosten an, um Tausende Zeilen unbekannten Quellcodes zu analysieren und die fehlende Analyse und Dokumentation vorzulegen.
Moreover, it considers that if, in spite of all of this, it is successful, it must bear a significant cost in analysing thousands of lines of unknown source codes and in producing the missing analysis and documentation.
EUbookshop v2

Gerade die fehlende Dokumentation stört Alejandro sehr und er bietet an, Dokumentationswillige beim Einstieg in das Projekt zu begleiten.
Alejandro is especially unhappy about the lack of documentation and offers to coach volunteers for this on the project internals.
ParaCrawl v7.1

Lehr- und Lernkonzepte, Beteiligungsgrade: Die fehlende Dokumentation der bisherigen Aktivitäten produziert die größte Leerstelle bei den Fragen der zur Anwendung kommenden Lehr- und Lernkonzepte und der Beteiligungsgrade der Teilnehmenden.
Teaching and learning concepts, level of participation: the largest lacuna resulting from inadequate documentation of past activities relates to the learning and teaching concepts applied and the level of participation of participants.
ParaCrawl v7.1

Somit glaube ich, dass die fehlende Dokumentation auf der Tasache beruht, dass diese Möglichkeit bis dahin nicht getestet wurde.
Hence, I believe the lack of documentation comes from the untested nature of the facility.
ParaCrawl v7.1

Die fehlende Dokumentation einer Auseinandersetzung mit der Vorgeschichte und die Nichterörterung alternativer Behandlungen, die hier mit Sicherheit in Frage gekommen wären, wurden gerügt.
A reprimand was issued because of the absence of documentation of the patient's history and the failure to mention alternative treatments that clearly would have been feasible options in this case.
ParaCrawl v7.1

Das aktuelle Update beinhaltet eine verbesserte Benachrichtigung fÃ1?4r fehlende Daten, die Dokumentation vom neuen Generische Datenimport Format, sowie verschiedene Bugfixes. Netavis sMart Data Warehouse sammelt und speichert Daten aus unterschiedlichen Datenquellen, wie iCAT Videoanalyse, und wandelt sie in Key Performance Indikatoren um.
The newest update includes an improved missing data detection notification, the newly added Generic File Import Format documentation, and multiple bugfixes. Netavis sMart Data Warehouse collects and stores data from diverse data sources, including iCAT Video Analytics, and transforms it into key performance indicators.
ParaCrawl v7.1

Sie sind allein verantwortlich für alle Kosten, die aufgrund fehlender oder fehlerhafter Dokumentation entstehen.
You are solely responsible for any costs incurred as a result of missing or defective documentation.
CCAligned v1

Aufgrund dieser erheblichen Bedenken und fehlenden Dokumentation konnte der CHMP Prokanazol nicht als bioäquivalent zum Referenzarzneimittel anerkennen und kam zu dem Schluss, dass weitere Daten benötigt werden, bevor ein Gutachten erstellt werden kann.
Due to these outstanding concerns and the lack of documentation, the CHMP was unable to consider Prokanazol as being bioequivalent to the reference product and considered that more data was needed before an opinion could be provided.
ELRC_2682 v1

Im Zwei­felsfall und bei fehlender Dokumentation sollten vertiefende Untersuchungen zur Anpassung der Bestimmungen durchgeführt werden, so dass diese stets den neuesten Erkenntnissen auf dem einschlägigen Gebiet entsprechen.
In cases of uncertainty or a lack of documentation, further studies should be carried out so that the provisions in place can be adjusted to reflect the best knowledge available on this subject at any given time.
TildeMODEL v2018

Die Höhe des wegen einer fehlenden Dokumentation erhaltenen Bußgeldes hat sich auch im Falle der für 2018 zu erstellenden Verrechnungspreisdokumentationen nicht geändert.
The size of the penalty for incomplete documentation will not change in the case of transfer pricing documentation prepared for 2018.
ParaCrawl v7.1

Nicht selten gilt es Herausforderungen zu meistern wie fehlende technische Dokumentationen, Verpackungen oder komplizierte Wiederverdrahtungen der Anlagentechnik, die über eine erfolgreiche Inbetriebnahme entscheiden können.
Often it involves overcoming challenges such as a lack of technical documentation and packaging, or complicated rewiring of the system technology, which could determine whether commissioning is successful or not.
ParaCrawl v7.1

Es tut uns leid, aber wir übernehmen keinerlei Verantwortung für Produkte, die aufgrund falscher/fehlerhafter/fehlender Dokumentation beschlagnahmt werden.
We are sorry but we take no responsibility for any products that are seized due to improper/incorrect/missing documentation.
CCAligned v1

Die Projekte JCL, GExperts und CNPack - wegen fehlender Dokumentation wäre die Entwicklung von WatchMagic ohne die Möglichkeit, ihren Quellcode zu studieren, sehr schwierig gewesen.
The JCL, GExperts and CNPack projects - due to lack of documentation, development of WatchMagic would have been very difficult without the possibility to study their source code.
CCAligned v1

Wegen des Fehlend der Dokumentation mit dem Eintrag eines gewöhnlichen Wohnsitzes nahm der Antisemitismus bei den Gerichten der Justiz Überhand, auch wegen ihrem beschränkten Wissen über rumänische Kultur und Sprache.
Owing to their lack of documentation to establish habitual residence, the anti-Semitism rampant in courts of justice, their limited knowledge of Romanian culture and language, and the ridiculously short time in which to correct all this, there was pessimism and even panic in Jewish circles.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wurde das Ereignismodell aufgrund fehlender detaillierter Dokumentation und Komplexität von der breiten Entwicklercommunity nicht sehr gut verstanden.
In addition, the event model was not well understood by the general development community due to lack of detailed documentation and complexity.
ParaCrawl v7.1

Sie ist noch immer ausgesprochen hoch, d. h. pro fehlender Dokumentation kann das Bußgeld 2 Millionen HUF (ca. 6.160 EUR) betragen, während es bei einem neuerlichen Versäumnis sogar auf 4 Millionen HUF (ca. 12.320 EUR) ansteigen kann.
It is still very high, i.e. it can amount to HUF 2 million (roughly EUR 6,160) per incomplete document, and as much as HUF 4 million (roughly EUR 12,320) in the case of a repeated failure to comply with the laws.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des Berichts, der dem CAT übergeben wurde, betont Mamut-Abaspahi?, dass die Familien vermisster Personen und die Opfer von Vergewaltigungen und anderer Arten sexueller Gewalt sehr häufig vor Problemen stehen wie der langsamen Vorgehensweise bei der Suche nach Vermissten, der fehlenden Dokumentation über Vermisste, dem Ausbleiben von Wiedergutmachungen für die Familien von Vermissten und Opfern von Vergewaltigungen und anderer Arten sexueller Gewalt, andauernder Straffreiheit, fehlendem Zeugenschutz und ungenügender psycho-sozialer Unterstützung der Opfer.
Speaking about the details of the Report to the CAT, Mrs. Mamut – Abaspahi? emphasized that the families of missing persons and victims of rape and other forms of sexual violence most frequently face problems such as the slow pace of tracing missing persons; the non existence of documenting of missing persons; the lack of redress for families of missing persons and victims of rape and other forms of sexual violence; persisting impunity; and the lack of witness protection and shortage of psycho-social support for victims.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ein guter, funktionierender Prototyp noch nie an fehlender Dokumentation gestorben ist, ist dies dennoch ein obligatorischer Punkt.
This should be mandatory even though good, working prototypes have never died of missing documentation.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlender Dokumentation gibt es auch für 2018 keine Änderungen im Strafmaß, das immer noch sehr hoch ist.
The size of the penalty imposed for incomplete documentation will not change in 2018, it is still very high.
ParaCrawl v7.1

Durch die geringe Zahl der Abgänge und Neueinstellungen in den letzten Jahren ist ein relativ stabiles Arbeits-umfeldentstanden.Fallsjedoch maßgebliche Mitarbeiter kurzfristig ausscheiden, besteht angesichts der fehlenden Dokumentation einiger Verfahren(siehe Ziffern 16 und 18) ein beträchtliches Risiko für die Kontinuität der Dienstabläufe, was potenziell Konsequenzen für die Verwaltung und Kontrolle der Kassenmittel der Kommission hätte.
The low staff turnover over recent years has created a relatively stable workingenvironment.Inthe event,though,ofkey membersofstaffleavingatshort notice,and considering the lack of documentation in some of the procedures (see paragraphs 16 and 18), there is a considerable risk to business continuity, potentially impacting on the management and control of the Commission’streasury activities.
EUbookshop v2