Translation of "Fassung verlieren" in English
Ich
habe
Tom
noch
nie
die
Fassung
verlieren
sehen.
I've
never
seen
Tom
lose
his
temper
before.
Tatoeba v2021-03-10
Für
die
Dinge,
die
ich
sagte
und
meine
Fassung
zu
verlieren.
I
came
here
to
apologize.
For
the
things
I
said,
losing
my
temper.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nicht
die
Fassung
verlieren.
We
don't
get
to
be
upset.
OpenSubtitles v2018
Du
brachtest
mich
dazu,
vor
'nem
Kunden
die
Fassung
zu
verlieren!
You
made
me
lose
it
in
front
of
a
client!
OpenSubtitles v2018
Jeder
kann
mal
die
Fassung
verlieren
und
sich
daneben
benehmen.
Anyone
can
lose
their
mind
at
some
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
die
Fassung
zu
verlieren.
I
hate
getting
upset.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
entweder
Kerl
seine
Fassung
zu
verlieren.
Theres
no
way
that
either
guy
will
lose
his
composure.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sehr
Eifersüchtig
sein
und
war
dafür
bekannt,
seine
Fassung
zu
verlieren.
He
could
be
very
jealous
and
was
known
to
lose
his
temper.
OpenSubtitles v2018
Das
nennen
Sie
Fassung
verlieren?
You
think
this
is
losing
my
temper?
OpenSubtitles v2018
Natürlich
werden
wir,
die
wir
im
Training
sind,
immer
noch
unsere
Fassung
verlieren.
Of
course,
we,
who
are
under
training,
will
still
lose
our
cool.
ParaCrawl v7.1
Also,
mach
nur
weiter...
ärger
mich
so
viel
zu
willst,
denn
ich
werde
meine
Fassung
nicht
verlieren.
So
go
ahead,
wind
me
up
all
you
want,
'cause
I
ain't
losing
my
cool.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
die
Fassung
nicht
verlieren
dürfen
und
Sie
nicht
als
weniger
behandeln
dürfen
als
eine
Klientin.
I
shouldn't
have
lost
my
temper,
and
I
certainly
shouldn't
have
treated
you
like
anything
less
than
a
client.
OpenSubtitles v2018
Mein
Wunsch,
Menschen
zu
retten
ist
stärker
als
die
Situationen,
in
denen
die
Leute
ihre
Fassung
verlieren,
mich
beschimpfen
oder
es
ablehnen
zuzuhören
oder
auszutreten,
was
mir
jeden
Tag
begegnen
konnte.
The
situations
where
people
lost
their
temper,
called
me
names
or
refused
to
listen,
which
I
used
to
encounter
every
day,
got
less
and
less.
ParaCrawl v7.1
Ruhig
und
lächelnd
und
besaß,
hörte
er
auf
alle,
hatte
ein
freundliches
Wort
für
jeden,
und
wurde
nie
mehr
gesehen,
seine
Fassung
zu
verlieren.
Calm
and
possessed
and
smiling,
he
listened
to
everyone,
had
a
kind
word
for
everybody,
and
was
never
seen
to
lose
his
composure.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
erst
einmal
gelernt
haben,
das
Wort
nein
zu
hören,
ohne
die
Fassung
zu
verlieren,
sind
Sie
auf
dem
besten
Wege,
ihre
negative
Angewohnheit,
sich
als
Zurückgewiesener
zu
sehen,
abzulegen.
If
you
have
learnt
first
of
all
to
hear
no
the
word
without
losing
the
version,
you
are
to
be
seen
yourselves
on
the
best
way,
her
negative
habit,
as
a
rejected
to
put
away.
ParaCrawl v7.1
Gerade
als
ich
dabei
war,
meine
Fassung
zu
verlieren,
erkannte
ich
plötzlich,
dass
dies
kein
zufälliges
Ereignis
sein
konnte
und
so
sagte
ich
nichts,
und
schaute
stattdessen
nach
innen.
Just
as
I
was
about
to
lose
my
composure,
I
suddenly
realized
this
was
not
a
random
incident,
so
I
did
not
say
anything
and
instead
I
looked
inward.
ParaCrawl v7.1
Aus
keinem
Anlass
würden
Sie
ihre
Fassung
verlieren
–
und
sogar
wenn,
dann
muss
ein
sehr
starker
Grund
vorhanden
sein,
der
bis
zum
Punkt
der
Zerstörung
reicht.
For
no
rhyme
and
reason
They
won't
lose
their
temper
and
even
if
They
do,
it
has
to
be
a
very
strong
reason
up
to
the
point
of
destruction.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
war
sich
der
Tatsache
bewusst,
dass
der
Beschwerdegegner
einen
Teil
des
durch
das
Patent
in
der
von
der
Einspruchsabteilung
aufrechterhaltenen
Fassung
verliehenen
Schutzes
verlieren
würde.
The
board
was
aware
of
the
fact
that
the
respondent
would
lose
part
of
the
protection
afforded
by
the
patent
as
maintained
by
the
Opposition
Division.
ParaCrawl v7.1
Entweder
wir
ignorieren
dieses
Wissen,
woraufhin
wir
im
Überschwang
die
Fassung
verlieren
(wer
hätte
nicht
vom
Schwindel
gehört,
der
Menschen
am
Abend
vor
dem
Jüngsten
Gericht
erfaßt?
Either
we
ignore
this
knowledge,
in
which
case
we
become
licentious
and
lose
our
grip
(who
hasn't
read
of
the
giddiness
that
overcomes
people
on
the
eve
of
doomsday?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nutzlos,
uns
zu
ärgern,
da
wir
leiden,
wann
immer
wir
unsere
geistige
Fassung
verlieren.
There
is
no
point
getting
annoyed
as
we
suffer
whenever
we
lose
our
mental
composure.
ParaCrawl v7.1
Ruhe
und
besessen
und
lächelnd,
hörte
er
alle,
hatte
ein
freundliches
Wort
für
alle,
und
war
noch
nie
gesehen,
seine
Fassung
zu
verlieren.
Calm
and
possessed
and
smiling,
he
listened
to
everyone,
had
a
kind
word
for
everybody,
and
was
never
seen
to
lose
his
composure.
ParaCrawl v7.1