Translation of "Fassen lassen" in English

Du hast dir von dem Vollidioten an die Titten fassen lassen?
You let that moron grab your tits?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nicht wieder von diesen Leuten fassen lassen.
I'm not gonna be recaptured by those people.
OpenSubtitles v2018

Du hättest dir also von ihm an die Eier fassen lassen?
You'd just let him grab your balls?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich extra fassen lassen.
I let them capture me, you see.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten ihn zu einem Verlobungsring fassen lassen.
And we were going to have it set into an engagement ring. A pebble?
OpenSubtitles v2018

Kunst vermag oft Dinge auszudrücken, die sich nicht in Worte fassen lassen.
Art can express things that can't be put into words.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat Bildung zahlreiche wirtschaftliche und soziale Vorteile, die sich schlecht in Zahlen fassen lassen.
Education also has many external socioeconomic benefits which are difficult to quantify.
EUbookshop v2

Findet die Ursachen von Problemen, die sich schwer fassen lassen und zu endlosen Diskussionen führen.
Find the source of problems whose origins are hard to pinpoint and lead to endless discussion
CCAligned v1

Kunst vermag oft Dinge auszudrücken, die sich nicht allein in Worte fassen lassen.
Art can express things that can't be put into words.
ParaCrawl v7.1

Auch hatten die westlichen Alliierten mehr Interesse daran, den deutschen Kinomarkt für die eigenen Erzeugnisse zu erschließen, als die deutsche Filmindustrie schnell wieder Fuß fassen zu lassen.
The Western powers also had more interest in opening up the German film market for their own products rather than in letting the national film industry regain its foothold.
Wikipedia v1.0

Die "wesentlichen Anforderungen" im Sinn des Gemeinwohls, die sich in technischen Normen fassen lassen, sollten nicht auf die Bereiche Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Verbraucherschutz beschränkt bleiben.
The scope of the public-interest "essential requirements" that can be translated into technical standards should not be restricted to safety, security, and environmental and consumer protection.
TildeMODEL v2018

Die durften sich auch nicht an die Brust fassen lassen, nicht mit dem Freier küssen im Auto.
They weren't allowed to let johns touch their breasts or to kiss.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dazu sagen, daß die Kommission vorbehaltlos die im Bericht und in dieser Debatte zum Aus druck gebrachte Ahndung unterstützt, und das gleiche gilt auch für die Verurteilung von Praktiken, die sich — wie wir heute abend gehört haben —" kaum noch in Worte fassen lassen.
But words alone are not enough, and I should like to touch briefly on one aspect, which is the direct responsibility, the shared guilt of the arms trade in the repression by this regime.
EUbookshop v2

Er wollte die Kugel mal in einen Ring fassen lassen, wenn ich ihn an meinem Finger tragen würde.
He offered once to have that bullet put in a ring... if I'd agree to wear it on my finger.
OpenSubtitles v2018