Translation of "Falls nein" in English
Und
ich
hoffe,
dass
sie
gehört
wird,
falls
sie
nein
sagt.
And
I
hope
that
if
they
do
say
no,
they
will
be
heard.
Europarl v8
Falls
nein,
bitte
angeben,
welches
Kind/welche
Kinder
nicht:
If
‘No’
state
which
child
(children):
DGT v2019
Falls
nein,
wie
begründet
der
Rat
seinen
abweichenden
Standpunkt?
If
not,
how
can
the
Council
justify
a
position
which
is
so
at
odds
with
the
official
line?
Europarl v8
Falls
nein,
wie
sehen
die
Planungen
seitens
der
Kommission
aus?
If
not
what
is
the
Commission’s
intended
timetable
of
action?
Europarl v8
Falls
Sie
Nein
wählen
wird
die
Authentifizierung
wiederholt.
On
clicking
No,
the
authentication
process
is
repeated.
KDE4 v2
Sie
können
die
Installation
abbrechen,
falls
Sie
»nein«
wählen.
You
can
abort
the
installation
if
you
select
'no'.
Ubuntu v14.10
Falls
nein,
ist
der
Betriebsleiter
ein
Familienmitglied
des
Inhabers?
If
no,
is
the
manager
a
member
of
the
holder's
family?
DGT v2019
Falls
nein,
muss
Absatz
6.10
von
Anhang
4
dieser
Regelung
erfüllt
sein.
If
no,
compliance
with
paragraph
6.10
of
Annex
4
of
this
Regulation
required
DGT v2019
Falls
nein,
nennen
Sie
bitte
die
Gründe.
Please
demonstrate
that
the
aid
does
not
exceed
the
funding
gap
by
providing
detailed
calculation
and
justification
for
the
data
used,
for
example
rate
of
return
(see
point
211
of
the
EEAG):
DGT v2019
Falls
nein,
schlagen
Sie
bitte
die
beste
alternative
Lösung
vor.
If
not,
please
suggest
what
might
be
the
best
alternative
solution.
TildeMODEL v2018
Falls
nein,
wie
ist
über
unbestrittene
Forderungen
mit
grenzüberschreitendem
Bezug
zu
entscheiden?
If
no,
how
are
uncontested
claims
in
a
cross-border
situation
to
be
adjudicated?
TildeMODEL v2018
Falls
nein,
wie
könnten
optimale
Lösungen
mit
dem
Privatsektor
aussehen?
If
not,
how
could
private
sector
solutions
best
address
the
issue?
TildeMODEL v2018
Falls
nein,
geben
Sie
bitte
die
entsprechenden
Daten
an:
If
no,
specify
the
relevant
dates:
DGT v2019
Falls
nein,
ist
das
Formblatt
bis
auf
die
Einzelheiten
zum
NAFO-Siegel
auszufüllen.
If
no,
complete
the
form
with
the
exception
of
the
NAFO
seal
details
DGT v2019
Falls
nein,
haben
Sie
vor,
sie
in
Zukunft
zu
berücksichtigen?
If
they
do
not,
do
you
envisage
taking
them
into
account
in
the
future?
DGT v2019
Falls
nein,
nennen
Sie
bitte
Gründe:
If
no,
please
give
reasons:
DGT v2019
Falls
nein,
ist
der
Zugang
zum
Schutz
empfindlicher
Gebiete
beschränkt?
If
not,
is
access
restricted
to
protect
sensitive
areas?
DGT v2019
Falls
NEIN,
ist
das
Formblatt
bis
auf
die
Einzelheiten
zum
NAFO-Siegel
auszufüllen.
If
No,
complete
the
form
with
the
exception
of
the
NAFO
Seal
details.
DGT v2019