Translation of "Falls nein" in English

Und ich hoffe, dass sie gehört wird, falls sie nein sagt.
And I hope that if they do say no, they will be heard.
Europarl v8

Falls nein, bitte angeben, welches Kind/welche Kinder nicht:
If ‘No’ state which child (children):
DGT v2019

Falls nein, wie begründet der Rat seinen abweichenden Standpunkt?
If not, how can the Council justify a position which is so at odds with the official line?
Europarl v8

Falls nein, wie sehen die Planungen seitens der Kommission aus?
If not what is the Commission’s intended timetable of action?
Europarl v8

Falls Sie Nein wählen wird die Authentifizierung wiederholt.
On clicking No, the authentication process is repeated.
KDE4 v2

Sie können die Installation abbrechen, falls Sie »nein« wählen.
You can abort the installation if you select 'no'.
Ubuntu v14.10

Falls nein, ist der Betriebsleiter ein Familienmitglied des Inhabers?
If no, is the manager a member of the holder's family?
DGT v2019

Falls nein, muss Absatz 6.10 von Anhang 4 dieser Regelung erfüllt sein.
If no, compliance with paragraph 6.10 of Annex 4 of this Regulation required
DGT v2019

Falls nein, nennen Sie bitte die Gründe.
Please demonstrate that the aid does not exceed the funding gap by providing detailed calculation and justification for the data used, for example rate of return (see point 211 of the EEAG):
DGT v2019

Falls nein, schlagen Sie bitte die beste alternative Lösung vor.
If not, please suggest what might be the best alternative solution.
TildeMODEL v2018

Falls nein, wie ist über unbestrittene Forderungen mit grenzüberschreitendem Bezug zu entscheiden?
If no, how are uncontested claims in a cross-border situation to be adjudicated?
TildeMODEL v2018

Falls nein, wie könnten optimale Lösungen mit dem Privatsektor aussehen?
If not, how could private sector solutions best address the issue?
TildeMODEL v2018

Falls nein, geben Sie bitte die entsprechenden Daten an:
If no, specify the relevant dates:
DGT v2019

Falls nein, ist das Formblatt bis auf die Einzelheiten zum NAFO-Siegel auszufüllen.
If no, complete the form with the exception of the NAFO seal details
DGT v2019

Falls nein, haben Sie vor, sie in Zukunft zu berücksichtigen?
If they do not, do you envisage taking them into account in the future?
DGT v2019

Falls nein, nennen Sie bitte Gründe:
If no, please give reasons:
DGT v2019

Falls nein, ist der Zugang zum Schutz empfindlicher Gebiete beschränkt?
If not, is access restricted to protect sensitive areas?
DGT v2019

Falls NEIN, ist das Formblatt bis auf die Einzelheiten zum NAFO-Siegel auszufüllen.
If No, complete the form with the exception of the NAFO Seal details.
DGT v2019