Translation of "Falls machbar" in English

Materialien in der Produktion werden wiederverwendet und – falls dies nicht machbar ist – recycelt.
In production, we reuse materials, and where that option is not feasible, we recycle them.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher kann Reparatur verlangen, falls machbar bzw. sinnvoll, oder ein Ersatzprodukt, wenn vorhanden.
The consumer can request repair, where possible or reasonable, or a replacement, where one is available.
Europarl v8

Falls das nicht machbar ist, indem man die nationale Souveränität davon trennt, müssen wir lernen, es in einem breiteren Kontext zu sehen.
And if this is not possible with a pure and simple disregard for national sovereignty, we should learn to take a broader view.
Europarl v8

Die Hinzunahme von Polnisch als sechste Fremdsprache in der ersten Phase hängt, falls machbar, vom Haushalt ab.
The addition of Polish as the sixth language, at the initial phase, is something that will be determined by the budget, if of course it is feasible.
Europarl v8

Dennoch befahl er einigen Truppen, zur Stadt zu marschieren und sie zurück zu erobern, falls das machbar wäre.
However, he ordered a few troops to march down and retrieve the place if it was practicable.
Wikipedia v1.0

Der Arbeitsweg des Flughafenpersonals kann erhebliche Autokilo­meter generieren, und deshalb sollten alternative Lösungen wie Personalbusse, Carsharing, gestaffelte Arbeitsschichten unter Umgehung der Stoßzeiten und, falls machbar, Radfahren der Flughafenangestellten gefördert werden.
The transport of staff to and from the airport can be a significant car trip generator, alternative options should be encouraged like staff busses, car sharing, staggered shift patterns avoiding peak times and if feasible, cycling for the airport's staff.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen ist die Bestimmung der sichtbaren Ozonschäden an Bäumen, Sträuchern und Kräutern innerhalb der LEPS sowie für die Bodenvegetation auf der IÜF (fakultativ) mindestens einmal im Spätsommer (sowie im Frühsommer, falls machbar) durchzuführen, bevor die natürliche Verfärbung der Blätter einsetzt und Alterung und/oder Trockenheit zu Blatt-/Nadelverlusten führt.
In general, identification of visible ozone injury on trees, shrubs and herbs within the LESS and for the ground vegetation within the IMP (optional) shall be carried out at least once during late summer (and in early summer if feasible) before natural leaf discoloration sets in and senescence and/or drought leads to leaf loss.
DGT v2019

Enthält der Endrückstand, dem der Mensch ausgesetzt sein wird, als Ergebnis des Metabolismus oder anderer Prozesse in oder auf behandelten Pflanzen, bei Nutztieren, im Boden, im Grundwasser, in der Luft oder als Ergebnis der Verarbeitung behandelter Erzeugnisse einen Stoff, bei dem es sich nicht um den Wirkstoff selbst handelt und der nicht als signifikanter Metabolit bei Säugetieren festgestellt wurde, so müssen, falls technisch machbar, Untersuchungen zur Toxizität dieses Stoffs durchgeführt werden, sofern nicht nachgewiesen wird, dass die Exposition des Menschen gegenüber dem Stoff kein nennenswertes Gesundheitsrisiko birgt.
Where, as a result of metabolism or other processes in or on treated plants, in livestock, in soil, in ground water, open air, or as a result of processing of treated products, the terminal residue to which humans will be exposed contains a substance which is not the active substance itself and is not identified as a significant metabolite in mammals, toxicity studies shall, where technically possible, be carried out on that substance unless it can be demonstrated that human exposure to that substance does not constitute a relevant risk to health.
DGT v2019

Die Kommission schlägt vor, den Dialog über Migration und Mobilität und die operative Zusammenarbeit mit globalen/regionalen Wirtschaftsmächten im Osten (Indien und China) und im Süden (Nigeria und Südafrika) sowie – falls dies für machbar gehalten wird – mit anderen Entwicklungsländern auszubauen, die ebenso wie die EU diesbezügliche Interessen haben.
The Commission proposes to strengthen the migration and mobility dialogue and operational cooperation with large global/regional economies in the east (India and China) and in the south (Nigeria and South Africa), as with other developing countries with which the EU shares a mutual interest, when considered feasible.
TildeMODEL v2018

Falls technisch machbar, falls Änderungen der Wettbewerbssituation eine Erhöhung rechtfertigen und falls der Nutzen einer Erhöhung ihre Kosten übersteigt, kann die Kommission verlangen, dass diese Kapazität weiter erhöht wird.
If technically feasible, changes to the competitive situation are such as to justify an increase, and the benefits of an increase outweigh the costs thereof, the Commission can request further increases of this capacity.
TildeMODEL v2018

Die Prüfsubstanz sollte vor Beginn der Studie mit Angaben zur Reinheit und, falls technisch machbar, zur Identität sowie zu den Mengen identifizierter Schadstoffe und Verunreinigungen beschrieben werden.
Prior to the start of the study, there should be a characterisation of the test chemical including its purity and, if technically feasible, the identity, and quantities of identified contaminants and impurities.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten das Vorhandensein von Dioxinen und dioxinähnlichen PCB und — falls machbar — von nicht-dioxinähnlichen PCB in Futtermittel-Ausgangserzeugnissen, Futtermitteln und Lebensmitteln anhand von Stichproben überwachen, und zwar in einem Umfang, der proportional ist zur Herstellung, zur Verwendung bzw. zum Konsum von Futtermittel-Ausgangserzeugnissen, Futtermitteln und Lebensmitteln.
That Member States perform, proportionate to their production, use and consumption of feed materials, feedingstuffs and foodstuffs, random monitoring of the presence of dioxins and dioxin-like PCBs and — if possible- non-dioxin-like PCBs in feed materials, feedingstuffs and foodstuffs.
DGT v2019

Die Prüfsubstanz sollte vor Beginn der Studie mit Angaben zur Reinheit und, falls technisch machbar, zur Identität sowie zu Mengen identifizierter Schadstoffe und Verunreinigungen beschrieben werden.
Prior to the start of the study, there should be a characterisation of the test chemical, including its purity and, if technically feasible, the identity, and quantities of identified contaminants and impurities.
DGT v2019

Dennoch befahl er einigen Truppen, zur Stadt zu marschieren und sie zurückzuerobern, falls das machbar wäre.
However, he ordered a few troops to march down and retrieve the place if it was practicable.
WikiMatrix v1

Falls dies nicht machbar ist, kannst du Optionen, wie gefrorene Lebensmittel und Gemüse erwägen, die genauso gesund, wie frische Lebensmittel sind und nur minimal verarbeitet wurden.
If this isn’t feasible, consider options such as frozen fruits and vegetables, which are as healthy as fresh food and minimally processed.
ParaCrawl v7.1

Falls technisch machbar, wird der jeweilige Punkt herausfinden, ob Ihr System von einem bestimmten, bekannten Problem betroffen ist.
If technically possible, the item will try to find out if your system is affected by a specific known problem.
CCAligned v1

Falls machbar, sollte die E-Mail den Vor- oder Nachnamen des Empfängers, sowie eine Stadt, enthalten.
This should include the recipient’s first or last name, and a city name if possible.
ParaCrawl v7.1

Falls Innospec dies nicht tut oder tun kann, erstattet Innospec nach alleiniger Wahl von Innospec entweder den Preis der jeweiligen Lieferung (oder, falls die Produkte verwendet oder in ein Verfahren eingeführt wurden, einen angemessenen Teil des Preises) oder ersetzt die fragliche Lieferung (falls angemessen machbar) innerhalb einer angemessenen Zeit kostenlos.
If Innospec does not or is unable to do so, Innospec will, at Innospec's sole option, either refund the price of the particular delivery (or, if Product has been used or put into a process, a reasonable part of that price), or replace the delivery in question (if reasonably practicable) within a reasonable time, free of charge.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht machbar sei, könnte sicher - wie auch in den Entscheidungen G 1/03 und G 2/03 ausdrücklich vorgesehen - die Aufnahme eines Disclaimers in Betracht gezogen werden.
If this were not feasible, a disclaimer as explicitly envisaged in decisions G 1/03 and G 2/03 could certainly be considered.
ParaCrawl v7.1

Die mitberatenden Ausschüsse schlagen deshalb ebenso wie der federführende Ausschuß eine Hierarchie für die zweijährige Garantie vor: Unentgeltliche Instandsetzung ohne Wertminderung, falls sinnvoll und machbar, ein Ersatzprodukt, wenn eine Instandsetzung entweder nicht sinnvoll oder nicht machbar ist, und ist beides nicht möglich, Vertragsauflösung bzw. Kaufpreisreduzierung.
Hence, both the advisory committees and the main committees are proposing a hierarchy for the two-year guarantee: free repair without depreciation, if sensible and feasible, a replacement if repair proves to be neither sensible nor feasible, and should both not be possible, cancellation of contract or reduction in purchase price.
Europarl v8

Doch ist das in jedem Falle machbar?
But is this goal actually feasible in every case?
ParaCrawl v7.1

Eine weniger strenge Auslegung des Konzepts des Territorialitätsprinzips ist allerdings in folgenden Fällen machbar:
A less rigid interpretation of the territorial principle approach is however feasible in the following cases:
TildeMODEL v2018

Aufgrund der geringen Größe der Blasen ist dies im vorliegenden Fall aber nicht machbar.
However, due to the small sizes of the bubbles, this is not possible in the present case.
EuroPat v2

Gegen den, ebenfalls WM-Teilnehmer, könnten für Thailand 3 Punkte in jedem Falle machbar sein.
In any case 3 points could be feasible for Thailand out of this match.
ParaCrawl v7.1

All das ist auf jeden Fall machbar und wird uns helfen, die Verfassung zum Erfolg zu führen.
All of this is perfectly feasible and will help us to revive the Constitution.
Europarl v8

Befragungen durch die Einwanderungsbehörden der EU-Mitgliedstaaten bei Besuchen in der Herkunftsregion würden dabei einen besonders wichtigen Teil des Entscheidungsprozesses ausmachen – auch wenn dies in einigen dringenden Fällen vielleicht nicht machbar ist.
Interviews by the Immigration Services of EU Member States during visits to the region of origin would be an essential part of the decision making process – though possibly not feasible in some emergency cases.
TildeMODEL v2018

Heute könnte zunächst überlegt werden, ob eine größere Harmonisierung zwischen den unterschiedlichen Haftungsregelungen ratsam wäre und, sollte dies der Fall sein, was machbar wäre.
At this moment, reflection could start with whether greater harmonisation between the different liability systems currently existing would be advisable and, if this was the case, what means would be feasible.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren ist eine Kombination aus den folgenden Geräten mit unterschiedlichen Deckelklappenlösungen in den meisten Fällen als Sonderbau machbar.
Furthermore, a combination of the following devices with different cover flap solutions is possible in the vast majority of cases.
WikiMatrix v1