Translation of "Falls ich" in English

Falls ich jemanden vergessen haben sollte, werde ich ihm schriftlich antworten.
If I have forgotten anybody, I will send them a reply in writing.
Europarl v8

Falls nicht, finde ich das erbärmlich.
If not, I think that is pathetic.
Europarl v8

Falls ich das getan habe, so entschuldige ich mich.
I may well have upset him: if so, I apologize.
Europarl v8

Falls ja, wäre ich für eine Bekanntgabe dankbar.
If it is, I would be grateful if they could be announced.
Europarl v8

Und wie schlimm wäre die Strafe, falls ich erwischt würde?
And how much punishment would I get if I get caught?
TED2020 v1

Darf ich Sie anrufen, falls ich noch weitere Fragen habe?
If I have any others questions, may I call you?
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich dich anrufen, falls ich noch weitere Fragen habe?
If I have any others questions, may I call you?
Tatoeba v2021-03-10

Falls ich nicht überlebe, bewahre mein Gehirn auf.
In case I don't survive, preserve my brain.
Tatoeba v2021-03-10

Falls ich deinen Pass finde, rufe ich an.
If I find your passport, I'll call you.
Tatoeba v2021-03-10

Falls ich Ihren Pass finde, rufe ich an.
If I find your passport, I'll call you.
Tatoeba v2021-03-10

Falls ich euren Pass finde, rufe ich an.
If I find your passport, I'll call you.
Tatoeba v2021-03-10

Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.
In case I can't come, I'll give you a call beforehand.
Tatoeba v2021-03-10

Falls ich nicht kommen kann, rufe ich dich vorher an.
In case I can't come, I'll give you a call beforehand.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte um Entschuldigung, falls ich dich beleidigt habe.
I apologize if I offended you.
Tatoeba v2021-03-10

Und genau das wollte ich machen, falls ich überleben sollte.
And if I was going to survive, that's what I wanted to do.
TED2020 v1

Berichtigen Sie mich, falls ich irre.
Correct me if I am wrong.
OpenSubtitles v2018

Falls ich zur Polizei gehe, werde ich Sie nicht darin verwickeln.
Look, Taylor. If I go to the police, and I probably will... - don't worry about my bringing you into it.
OpenSubtitles v2018

Ich bedauere, falls ich den König erzürnt habe.
I am sorry if I have offended my king.
OpenSubtitles v2018

Dann hast du Gesellschaft, falls ich gehen sollte.
If I split, he can keep you company.
OpenSubtitles v2018

Falls ich ihn jemals wiedersehen sollte, wird er sich wünschen...
Well, if I ever run into him again, he'll wish he'd....
OpenSubtitles v2018

Bitte mach den Anruf, falls ich nicht wiederkomme.
Please remember to make that call if I'm not back at 6.30.
OpenSubtitles v2018

Falls ich dich verletzte, tut mir das Leid.
I'm really sorry if I harmed you, but I have such a temper.
OpenSubtitles v2018

Er schießt, falls ich zu graben aufhöre.
He'll shoot me if I stop digging.
OpenSubtitles v2018

Falls doch würde ich es gerne lesen.
If they do, I'd like to read it.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich dann morgen an, falls ich je durchkommen sollte.
I'll call you tomorrow. If I can ever get through.
OpenSubtitles v2018

Falls ich ihn finde, wo kann ich dich dann anrufen?
If I can find him, where can I telephone you this evening?
OpenSubtitles v2018

Falls ich mich nicht täusche, stammt diese Jeans aus Amerika.
If I understand correctly, these are US army surplus blue jeans?
OpenSubtitles v2018

Es gibt schon einen Anwärter, falls ich den Schritt je wagen sollte.
Well, if ever I do embark on such a venture there is someone else.
OpenSubtitles v2018

Ich komme gleich mit dem Sheriff, falls ich ihn hierher kriege.
I'll bring that sheriff back out here in a half hour if I gotta drag him out.
OpenSubtitles v2018