Translation of "Fallen zurück" in English
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
fallen
immer
weiter
zurück.
As
time
passes,
we
are
being
left
further
and
further
behind.
Europarl v8
Was
die
Wettbewerbsfähigkeit
betrifft,
so
fallen
wir
weiter
zurück.
However,
we
are
still
falling
behind
competitively.
Europarl v8
Ich
denke,
sie
fallen
weit
zurück.
Well
I
believe
they're
getting
left
far
behind.
TED2013 v1.1
Wenn
wir
nicht
in
die
Zukunft
investieren,
fallen
wir
zurück.
If
we
do
not
invest
in
the
future
we
shall
fall
behind.
TildeMODEL v2018
Das
Serum
hält
nur
wenige
Stunden,
dann
fallen
sie
zurück.
The
serum
only
lasts
a
matter
of
hours.
And
then
they
revert.
OpenSubtitles v2018
Wir
fallen
zurück
an
die
Baumgrenze.
Let's
fall
back
to
that
tree
line.
OpenSubtitles v2018
Eure
Städte
fallen
zurück
an
den
rechtmäßigen
Herrscher,
Papst
Alexander.
The
cities
you
ruled
will
be
returned
to
their
rightful
sovereign,
Pope
Alexander.
OpenSubtitles v2018
Die
Flussherrscher
fallen
zurück
und
Jaime
Lannister
hängt
an
ihren
Fersen.
The
river
lords
are
falling
back
with
Jaime
Lannister
at
their
heels.
OpenSubtitles v2018
Wir
fallen
immer
mehr
zurück
und
das
Dominion
rückt
weiter
vor.
We
keep
falling
back.
The
Dominion
keeps
pushing
forward.
OpenSubtitles v2018
Gibt
der
Computer
die
Struktur
an,
fallen
die
Moleküle
zurück.
Then,
when
the
computer
plays
out
the
model,
the
molecules
fall
back
into
place,
and
voil?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
fallen
etwas
zurück.
I
guess
we'll
fall
back.
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute,
Ihre
Leute
fallen
zurück.
Your
people
are
falling
behind.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
fallen
einfach
zurück
und
rennen
für
Verstärkung
zurück.
And
they'll
just
fall
back
and
make
a
run
for
reinforcements.
OpenSubtitles v2018
Wir
fallen
nicht
zurück
in
die
Zeit
der
Geldverschwendung.
We
are
not
slipping
back
to
the
old
extravagant
days.
EUbookshop v2
Jetzt
kann
der
ganze
Scheiß
auf
mich
zurück
fallen.
Now
all
this
bullshit
can
blow
back
on
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
noch
etwa
15
Meter
zurück
fallen.
We'll
move
back
15
metres.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
wieso,
aber
wir
fallen
immer
weiter
zurück.
I
don't
know
how,
we
keep
getting
further
behind.
OpenSubtitles v2018
Arme
Kinder
fallen
im
Sommer
zurück.
Poor
kids
lose
ground
in
the
summertime.
QED v2.0a
Amerikanische
Schüler
fallen
zurück
mit
ihren
Leistungen
in
Mathematik.
American
students
are
falling
behind
in
math.
Tatoeba v2021-03-10
Die
lizenzierten
Rechte
fallen
an
Intertainment
zurück
und
können
neu
veräußert
werden.
The
licensed
rights
will
revert
to
Intertainment
and
can
be
resold.
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
auch
stehen
und
manchmal
fallen
wir
auch
zurück.
Sometimes
we
stop
or
take
a
step
back.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
an
dem
zugrundeliegenden
Vermögenswert
fallen
an
Evotec
zurück.
All
rights
of
the
underlying
asset
will
be
returned
to
Evotec.
ParaCrawl v7.1