Translation of "Fall melden" in English
In
so
einem
Fall
melden
Frauen
ungern
eine
Vergewaltigung.
That's
usually
the
way.
That's
why
women
don't
like
to
report
rape.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
diesen
Fall
melden.
I
won't
sign
your
report.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
melden
wir
uns
vorab
bei
Ihnen.
In
this
case
we
will
contact
you
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
den
Fall
überprüft
haben,
melden
wir
uns
unverzüglich
bei
Ihnen.
Once
we
have
analyzed
the
case,
we
will
contact
you
immediately.
ParaCrawl v7.1
Wer
also
sollte
einen
Fall
melden?
So
who
will
report
the
case?
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
melden
wir
uns
bei
Ihnen.
In
this
case
we
will
contact
you
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
dennoch
der
Fall
sein,
melden
Sie
es
bitte
Ihrem
Arzt
oder
Apotheker.
In
case
it
does,
please
report
it
to
your
doctor
or
pharmacist.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
melden
sie
dies
der
Kommission,
die
die
anderen
Mitgliedstaaten
davon
unterrichtet.
In
such
cases,
they
shall
inform
the
Commission,
which
will
notify
the
other
Member
States
accordingly
JRC-Acquis v3.0
Sobald
wir
den
Fall
überprüft
haben,
melden
wir
uns
innerhalb
von
7
Tagen.
As
soon
as
we
have
checked
the
case
we
will
contact
you
within
7
days.
CCAligned v1
In
diesem
Fall
melden
Sie
sich
bitte
direkt
bei
den
angegebenen
Mitarbeiterinnen
oder
Mitarbeitern.
In
this
case,
please
contact
the
employees
directly.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
melden
Sie
zuerst
die
ungeplanten
Kosten,
Arbeitsaktivitäten
und
Materialien
einer
Belegposition
zurück.
In
this
case,
you
first
enter
the
unscheduled
costs,
operations
and
materials
of
a
document
line.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
genügend
Beweise
gegen
den
Mobber
haben,
können
Sie
Ihren
Fall
höheren
Behörden
melden.
Once
you
have
enough
evidence
against
the
bully,
you
can
report
your
case
to
higher
authorities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
neuere
Treiberversion
Probleme
verursacht,
Fall
melden,
um
es
uns
mitzuteilen.
If
a
newer
driver
version
introduces
problems,
Start
a
Case
to
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
In
letzterem
Fall
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Agentur
die
Namen
und
Anschriften
der
zuständigen
Behörden,
die
sie
in
Durchführung
dieses
Artikels
benennen
oder
schaffen,
sowie
alle
diesbezüglichen
Änderungen.
The
competent
authority(ies)
nominated
or
established
by
a
Member
State
for
the
purposes
of
Commission
Regulation
(EU)
No
805/2011
shall
be
deemed
to
remain
the
competent
authority
for
the
purposes
of
this
Regulation,
unless
otherwise
determined
by
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
bestimmt
nach
Konsultation
der
anderen
betroffenen
Aufsichtsbehörden
und
der
Gruppe,
welche
Art
gruppeninterner
Transaktionen
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
der
Gruppe
auf
jeden
Fall
melden
müssen.
The
group
supervisor,
after
consulting
the
other
supervisory
authorities
concerned
and
the
group,
shall
identify
the
type
of
intra-group
transactions
insurance
and
reinsurance
undertakings
in
a
particular
group
must
report
in
all
circumstances.
DGT v2019
In
letzterem
Fall
melden
die
NZBen
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Anhang
I,
Teil
1
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1011/2012
(EZB/2012/24)
beschriebenen
Ansätzen
bis
zum
Geschäftsschluss
am
70.
Kalendertag
nach
dem
Ende
des
Quartals,
auf
das
sich
die
Daten
für
vierteljährliche
einzelne
Wertpapierdaten
beziehen,
und
am
63.
Kalendertag
nach
dem
Ende
des
Monats,
auf
den
sich
die
Daten
für
monatliche
einzelne
Wertpapierdaten
beziehen.
In
this
latter
case,
the
NCBs
shall
report
in
accordance
with
the
approaches
described
under
Part
1
of
Annex
I
to
Regulation
(EU)
No
1011/2012
(ECB/2012/24)
by
close
of
business
on
the
70th
calendar
day
following
the
end
of
the
quarter
to
which
the
data
relate
for
quarterly
security-by-security
data
and
on
the
63rd
calendar
day
following
the
end
of
the
month
to
which
the
data
relate
for
monthly
security-by-security
data;
DGT v2019
In
dem
unter
Buchstabe
b
genannten
Fall
melden
die
Mitgliedstaaten
den
Wert
für
Ottokraftstoff
auch,
wenn
die
Bedingungen
für
eine
Reduktion
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
443/2009
nicht
erfüllt
sind.
In
the
case
of
point
(b),
Member
States
shall
report
the
petrol
value
also
where
the
conditions
for
a
reduction
set
out
in
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
443/2009
are
not
met.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
verpflichten
die
Institute,
unverzüglich
jeden
Fall
zu
melden,
in
dem
deren
Gegenparteien
bei
Pensionsgeschäften
und
umgekehrten
Pensionsgeschäften
oder
Wertpapier-
und
Warenverleihgeschäften
sowie
Wertpapier-
und
Warenleihgeschäften
ihren
Verpflichtungen
nicht
nachgekommen
sind.
The
competent
authorities
shall
oblige
institutions
to
report
to
them
immediately
any
case
in
which
their
counter
parties
in
repurchase
and
reverse
repurchase
agreements
or
securities
and
commodities-lending
and
securities
and
commodities-borrowing
transactions
default
on
their
obligations.
DGT v2019
Bei
Zweifeln
an
der
Notwendigkeit
einer
Vorabkontrolle
legt
der
EDSB
auf
Ersuchen
des
Datenschutzbeauftragten
fest,
ob
die
Verarbeitung
besondere
Risiken
beinhaltet
und
fordert
gegebenenfalls
den
Datenschutzbeauftragten
auf,
den
Fall
entsprechend
zu
melden.
In
case
of
doubt
as
to
the
need
for
prior
checking,
the
EDPS
shall
determine
upon
the
request
of
the
Data
Protection
Officer
whether
or
not
the
processing
operation
presents
specific
risks
and,
if
so,
invite
the
Data
Protection
Officer
to
notify
the
case
accordingly.
DGT v2019
Die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
bestimmt
nach
Konsultation
der
anderen
betroffenen
Aufsichtsbehörden
und
der
Gruppe
selbst,
welche
Risikoarten
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
der
Gruppe
auf
jeden
Fall
melden
müssen.
The
group
supervisor,
after
consulting
the
other
supervisory
authorities
concerned
and
the
group,
shall
identify
the
type
of
risks
insurance
and
reinsurance
undertakings
in
a
particular
group
shall
report
in
all
circumstances.
DGT v2019
Wenn
Sie
Kunde
von
Rimini
Street
sind
und
sofortigen
Support
benötigen,
besuchen
Sie
unser
Kundenportal,
wo
Sie
eine
Auflistung
der
Support-Hotlines
finden
oder
auch
direkt
einen
Fall
melden
können.
If
you
are
a
Rimini
Street
client
in
need
of
immediate
support,
please
visit
our
Client
Portal
for
a
list
of
Support
Hotlines
or
to
log
a
case.
CCAligned v1
In
dem
Fall
melden
Sie
den
EntwicklerInnen
von
Knoppix
das
Problem
über
ein
Formular
im
WWW
und
warten
auf
Antwort
oder
schreiben
Sie
einen
Fehlerbericht
.
In
this
case
make
a
note
to
the
developers
of
Knoppix
through
a
form
on
WWW
and
wait
for
answer
or
write
a
bug
report
.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
ihnen
Ihren
Fall
melden,
wenn
Sie
der
Auffassung
sind,
dass
ein
bestimmter
Händler
wiederholt
(auch
grenzüberschreitend)
gegen
die
nationalen
Umsetzungsvorschriften
verstößt.
If
you
feel
that
a
particular
trader
is
repeatedly
breaching
national
laws
implementing
it,
including
at
a
cross-border
level,
you
should
also
report
your
case
to
them.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
(a)
melden
Sie
sich
sodann
mit
Ihren
Registrierungsdaten
(E-Mail-Adresse
und
Passwort)
beim
alfer®-shop
an.
In
case
(a)
you
then
log
in
with
your
registration
data
(email
address
and
password)
to
the
alfer®
shop.
ParaCrawl v7.1
Verletzte
Tauben
bitten
wir
in
jedem
Fall
zu
melden,
auch
wenn
Sie
nicht
selbst
helfen
können,
da
sie
wegen
ihrer
Zähigkeit
häufig
besonders
lange
leiden
müssen,
bevor
sie
sterben
können.
We
ask
you
to
always
report
injured
pigeons,
even
if
your
are
unable
to
help
yourself,
because
these
tough
animals
often
have
to
suffer
extraordinarily
long,
before
they
can
die.
ParaCrawl v7.1