Translation of "Fall melden" in English

In so einem Fall melden Frauen ungern eine Vergewaltigung.
That's usually the way. That's why women don't like to report rape.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht, dass Sie diesen Fall melden.
I won't sign your report.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall melden wir uns vorab bei Ihnen.
In this case we will contact you in advance.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir den Fall überprüft haben, melden wir uns unverzüglich bei Ihnen.
Once we have analyzed the case, we will contact you immediately.
ParaCrawl v7.1

Wer also sollte einen Fall melden?
So who will report the case?
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall melden wir uns bei Ihnen.
In this case we will contact you
ParaCrawl v7.1

Sollte dies dennoch der Fall sein, melden Sie es bitte Ihrem Arzt oder Apotheker.
In case it does, please report it to your doctor or pharmacist.
ELRC_2682 v1

In diesem Fall melden sie dies der Kommission, die die anderen Mitgliedstaaten davon unterrichtet.
In such cases, they shall inform the Commission, which will notify the other Member States accordingly
JRC-Acquis v3.0

Sobald wir den Fall überprüft haben, melden wir uns innerhalb von 7 Tagen.
As soon as we have checked the case we will contact you within 7 days.
CCAligned v1

In diesem Fall melden Sie sich bitte direkt bei den angegebenen Mitarbeiterinnen oder Mitarbeitern.
In this case, please contact the employees directly.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall melden Sie zuerst die ungeplanten Kosten, Arbeitsaktivitäten und Materialien einer Belegposition zurück.
In this case, you first enter the unscheduled costs, operations and materials of a document line.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie genügend Beweise gegen den Mobber haben, können Sie Ihren Fall höheren Behörden melden.
Once you have enough evidence against the bully, you can report your case to higher authorities.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine neuere Treiberversion Probleme verursacht, Fall melden, um es uns mitzuteilen.
If a newer driver version introduces problems, Start a Case to let us know.
ParaCrawl v7.1

In letzterem Fall melden die Mitgliedstaaten der Agentur die Namen und Anschriften der zuständigen Behörden, die sie in Durchführung dieses Artikels benennen oder schaffen, sowie alle diesbezüglichen Änderungen.
The competent authority(ies) nominated or established by a Member State for the purposes of Commission Regulation (EU) No 805/2011 shall be deemed to remain the competent authority for the purposes of this Regulation, unless otherwise determined by the Member State concerned.
DGT v2019

Die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde bestimmt nach Konsultation der anderen betroffenen Aufsichtsbehörden und der Gruppe, welche Art gruppeninterner Transaktionen die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen der Gruppe auf jeden Fall melden müssen.
The group supervisor, after consulting the other supervisory authorities concerned and the group, shall identify the type of intra-group transactions insurance and reinsurance undertakings in a particular group must report in all circumstances.
DGT v2019

In letzterem Fall melden die NZBen in Übereinstimmung mit den in Anhang I, Teil 1 der Verordnung (EU) Nr. 1011/2012 (EZB/2012/24) beschriebenen Ansätzen bis zum Geschäftsschluss am 70. Kalendertag nach dem Ende des Quartals, auf das sich die Daten für vierteljährliche einzelne Wertpapierdaten beziehen, und am 63. Kalendertag nach dem Ende des Monats, auf den sich die Daten für monatliche einzelne Wertpapierdaten beziehen.
In this latter case, the NCBs shall report in accordance with the approaches described under Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 1011/2012 (ECB/2012/24) by close of business on the 70th calendar day following the end of the quarter to which the data relate for quarterly security-by-security data and on the 63rd calendar day following the end of the month to which the data relate for monthly security-by-security data;
DGT v2019

In dem unter Buchstabe b genannten Fall melden die Mitgliedstaaten den Wert für Ottokraftstoff auch, wenn die Bedingungen für eine Reduktion gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 nicht erfüllt sind.
In the case of point (b), Member States shall report the petrol value also where the conditions for a reduction set out in Article 6 of Regulation (EC) No 443/2009 are not met.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden verpflichten die Institute, unverzüglich jeden Fall zu melden, in dem deren Gegenparteien bei Pensionsgeschäften und umgekehrten Pensionsgeschäften oder Wertpapier- und Warenverleihgeschäften sowie Wertpapier- und Warenleihgeschäften ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen sind.
The competent authorities shall oblige institutions to report to them immediately any case in which their counter parties in repurchase and reverse repurchase agreements or securities and commodities-lending and securities and commodities-borrowing transactions default on their obligations.
DGT v2019

Bei Zweifeln an der Notwendigkeit einer Vorabkontrolle legt der EDSB auf Ersuchen des Datenschutzbeauftragten fest, ob die Verarbeitung besondere Risiken beinhaltet und fordert gegebenenfalls den Datenschutzbeauftragten auf, den Fall entsprechend zu melden.
In case of doubt as to the need for prior checking, the EDPS shall determine upon the request of the Data Protection Officer whether or not the processing operation presents specific risks and, if so, invite the Data Protection Officer to notify the case accordingly.
DGT v2019

Die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde bestimmt nach Konsultation der anderen betroffenen Aufsichtsbehörden und der Gruppe selbst, welche Risikoarten die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen der Gruppe auf jeden Fall melden müssen.
The group supervisor, after consulting the other supervisory authorities concerned and the group, shall identify the type of risks insurance and reinsurance undertakings in a particular group shall report in all circumstances.
DGT v2019

Wenn Sie Kunde von Rimini Street sind und sofortigen Support benötigen, besuchen Sie unser Kundenportal, wo Sie eine Auflistung der Support-Hotlines finden oder auch direkt einen Fall melden können.
If you are a Rimini Street client in need of immediate support, please visit our Client Portal for a list of Support Hotlines or to log a case.
CCAligned v1

In dem Fall melden Sie den EntwicklerInnen von Knoppix das Problem über ein Formular im WWW und warten auf Antwort oder schreiben Sie einen Fehlerbericht .
In this case make a note to the developers of Knoppix through a form on WWW and wait for answer or write a bug report .
ParaCrawl v7.1

Sie sollten ihnen Ihren Fall melden, wenn Sie der Auffassung sind, dass ein bestimmter Händler wiederholt (auch grenzüberschreitend) gegen die nationalen Umsetzungsvorschriften verstößt.
If you feel that a particular trader is repeatedly breaching national laws implementing it, including at a cross-border level, you should also report your case to them.
ParaCrawl v7.1

Im Fall (a) melden Sie sich sodann mit Ihren Registrierungsdaten (E-Mail-Adresse und Passwort) beim alfer®-shop an.
In case (a) you then log in with your registration data (email address and password) to the alfer® shop.
ParaCrawl v7.1

Verletzte Tauben bitten wir in jedem Fall zu melden, auch wenn Sie nicht selbst helfen können, da sie wegen ihrer Zähigkeit häufig besonders lange leiden müssen, bevor sie sterben können.
We ask you to always report injured pigeons, even if your are unable to help yourself, because these tough animals often have to suffer extraordinarily long, before they can die.
ParaCrawl v7.1