Translation of "Fall klären" in English
Wir
versuchen,
jeden
einzelnen
Fall
zu
klären.
We
are
trying
to
clarify
every
case.
Europarl v8
Wir
können
den
Fall
sehr
einfach
klären.
We
can
settle
this
thing
very
easily.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
ein
paar
Kleinigkeiten
in
Sams
Fall
klären.
How's
it
going?
Good,
good.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
wird
gleich
auftauchen
und
die
werden
den
Fall
klären.
No.
The
police
will
be
along
shortly...
and
they'll
sort
this
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
um
den
Fall
zu
klären,
brauchen
wir
frisches
Blut.
I
don't
know.
I
think
we'll
need
fresh
blood
to
solve
this
one.
OpenSubtitles v2018
Nur
Sie
können
den
Fall
klären.
You
alone
can
shed
any
light
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
noch
einen
großen
Fall
zu
klären.
You
still
have
a
great
case
to
clarifiy.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
die
Polizei
nicht
anrufen
können,
müssen
wir
den
Fall
selbst
klären.
As
we
are
unable
to
contact
the
police,
we
must
solve
the
case
for
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
einen
Fall
klären?
You
want
to
go
out
on
a
case?
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Tag
suchen
sie
die
Witwe
Schlotterbeck
auf,
um
den
Fall
zu
klären.
The
next
day,
they
go
to
the
widow
Schlotterbeck
to
solve
the
case.
WikiMatrix v1
Sie
will
den
Fall
klären.
We
need
to
get
it
sorted
quickly.
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
Beobachtungen
sollen
dazu
dienen,
die
Gründe
für
seinen
Fall
zu
klären.
Several
observations
will
serve
to
clarify
the
reasons
for
his
fall.
ParaCrawl v7.1
Mit
menschlichem
Verstand
lässt
sich
der
Fall
nicht
klären,
also
soll
ein
Gottesgericht
entscheiden.
The
case
cannot
be
settled
by
human
intelligence,
so
a
trial
by
combat
shall
decide.
ParaCrawl v7.1
Was
rechtlich
wirklich
relevant
ist,
ist
aber
in
jedem
Fall
einzeln
zu
klären.
What
is
legally
relevant,
however,
is
something
which
must
be
clarified
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
neuen
Regelungen,
die
im
Zuge
des
Vertrags
von
Lissabon
eingeführt
wurden,
müssen
wir
auf
jeden
Fall
klären,
ob
diese
Begründung
genügend
Anlass
für
den
Vorbehalt
gegen
die
Ausübung
der
dem
Rat
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
gibt
und
ob
diese
klar
umrissen
und
festgelegt
sind.
In
any
case,
in
the
light
of
the
new
rules
introduced
by
the
Treaty
of
Lisbon,
we
need
to
clarify
whether
this
justification
provides
sufficient
motivation
for
the
reservation
of
implementing
powers
to
be
exercised
by
the
Council
and
whether
those
implementing
powers
delegated
to
the
Council
are
properly
defined
and
framed.
Europarl v8
In
dem
Bericht
von
Herrn
Colajanni
gibt
es
einen
Guten,
Herrn
Arafat,
wie
auch
immer
er
die
palästinensische
Behörde
verwalten
mag,
und
es
gibt
einen
Bösen,
Herrn
Netanyahou,
wie
immer
er
sich
auch
anstrengen
mag,
den
Fall
Hebron
zu
klären.
In
Mr
Colajanni's
report
there
is
a
hero,
Mr
Arafat,
no
matter
how
he
runs
the
Palestinian
authority,
and
there
is
a
villain,
Mr
Netanyahu,
no
matter
how
hard
he
tries
to
solve
the
Hebron
problem.
Europarl v8
Die
Frage
der
Nutzung
von
geistigem
Eigentum
des
ERIC
ESS
zu
gewerblichen
Zwecken
ist
von
Fall
zu
Fall
zu
klären.
In
respect
of
use
of
the
ESS
ERIC’s
intellectual
property
for
commercial
purposes
this
shall
be
handled
on
a
case
by
case
basis.
DGT v2019