Translation of "Fall übernehmen" in English

Nancy bittet ihren Vater, diesen Fall zu übernehmen.
Nancy demands that her father take up Jane's case.
Wikipedia v1.0

Die Kommission kann diese Einrichtungen in keinem Fall übernehmen.
Under no circumstances can they be taken over by the Commission.
TildeMODEL v2018

Da bat man uns, einen Fall zu übernehmen.
They asked us to investigate a case and we did!
OpenSubtitles v2018

Ich soll wieder einen Fall übernehmen.
I'll have to handle this matter myself.
OpenSubtitles v2018

Dachte, wenn Sie den Fall übernehmen, wird er reingewaschen.
I thought if you got on the case you'd be able to clear him.
OpenSubtitles v2018

Was kostet es mich, wenn Sie den Fall übernehmen?
Tell me, what would you want to handle this case for me?
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich beschlossen, diesen Fall selbst zu übernehmen.
Therefore, I have decided to handle this matter myself.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mal wieder einen Fall übernehmen.
You need to get back in the game.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, wir werden Ihren Fall übernehmen.
Second... is that we'll take your case.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gefragt, ob du den Fall für mich übernehmen würdest.
I was wondering if you would take over the case for me.
OpenSubtitles v2018

Dank Louis, denn er wird den Fall übernehmen.
Thank Louis. Because he's gonna handle this case.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss die Verantwortungfür diesen Fall übernehmen.
Someone needs to sign off on the case.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich gebeten, Graces Fall zu übernehmen.
I've got a call into his office to take Grace's case.
OpenSubtitles v2018

Wie viel hat er Ihnen bezahlt, damit Sie meinen Fall übernehmen?
How much has he been paying you to tank my case?
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er würde Arthurs Fall umsonst übernehmen,
Said he'd take Arthur's case for free, so we don't need Tommy.
OpenSubtitles v2018

Eine Sondereinheit wird den Fall übernehmen.
Task force is gonna take that case.
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das, dass Sie ihn bitten werden, den Fall zu übernehmen?
Does that mean that you're gonna tell him to take the case?
OpenSubtitles v2018

Überrascht mich, dass Sie für Ihren Vater diesen Fall übernehmen.
I'm quite surprised your father agreed to take on this case.
OpenSubtitles v2018

Die Bürgerrechtsvereinigung wird sich freuen, Ihren Fall zu übernehmen.
ACLU be happy to take up your case.
OpenSubtitles v2018

Darby hat dich darum gebeten, den Fall zu übernehmen.
Darby asked you to take this case.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie, ich hätte den Fall nicht übernehmen sollen.
Look, I-I shouldn't have taken this case.
OpenSubtitles v2018

Wenn er einen Fall übernehmen will, wird er ihm übergeben.
If he requests to take over a case, the case will be handed to him.
OpenSubtitles v2018

Dann werden Sie den Fall übernehmen?
You're taking over?
OpenSubtitles v2018

Einen Fall zu übernehmen, der gar nicht Ihrer ist?
Taking a case that wasn't yours?
OpenSubtitles v2018

Sie wollten nicht mal meinen Fall übernehmen.
You didn't even want to take my case.
OpenSubtitles v2018

Wer wird jetzt den Löfgren- Fall übernehmen?
Who's going to take the Lovgren case?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe keine Möglichkeit diesen Fall weiterhin zu übernehmen.
I don't see how we can possibly continue the case.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als wollten sie den Fall übernehmen.
Sounds like they want to take over the case.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Interesse daran, diesen Fall zu übernehmen.
I have no intention of taking this case.
OpenSubtitles v2018