Translation of "Fahrzeug übernehmen" in English
Der
Fahrer
kann
dann
das
Fahrzeug
sicher
übernehmen.
The
driver
can
then
safely
take
over
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Fahrerinformationsvorrichtung
1
kann
dabei
eine
Vielzahl
von
Funktionen
in
dem
Fahrzeug
übernehmen.
Driver
information
device
1
can
take
over
a
multiplicity
of
functions
in
the
vehicle.
EuroPat v2
Dazu
kommen
Sicherheitsbedenken,
dass
Hacker
die
Kontrolle
über
ein
Fahrzeug
übernehmen
können.
Added
to
this
are
security
concerns
that
hackers
can
take
control
of
a
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Autoversicherung
premium
Wir
versichern
Schäden
an
Personen
und
Fahrzeug
und
übernehmen
Ihre
Haftpflicht.
We
insure
you
against
damage
to
persons
and
your
vehicle
and
third
party
liability.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
keine
Verluste
bei
dem
Versuch
das
Fahrzeug
zu
übernehmen,
erlauben.
You
can't
afford
to
take
any
casualties
acquiring
the
vehicle.
OpenSubtitles v2018
In
einem
deaktivierten
Zustand
der
Fahrzeugführungseinrichtung
muss
der
Fahrer
2
die
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
übernehmen.
In
a
deactivated
state
of
the
vehicle
guiding
device,
the
driver
2
must
take
over
control
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Diesen
Anwendungen
ist
gemeinsam,
dass
sie
keine
sicherheitsrelevanten
Funktionen
in
dem
Fahrzeug
übernehmen.
These
applications
have
in
common
the
fact
that
they
do
not
perform
any
safety-related
functions
in
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Fahrer
benutzen
für
jeden
Tag,
an
dem
sie
lenken,
ab
dem
Zeitpunkt,
an
dem
sie
das
Fahrzeug
übernehmen,
Schaublätter
oder
Fahrerkarten.
Drivers
shall
use
the
record
sheets
or
driver
cards
every
day
on
which
they
are
driving,
starting
from
the
moment
they
take
over
the
vehicle.
TildeMODEL v2018
Figur
3a
zeigt
das
Pendelfahrzeug
als
Ansicht
mit
einer
Blickrichtung
senkrecht
zu
den
Achsen
der
Wickel,
die
das
Fahrzeug
zu
übernehmen
hat,
Figur
3b
mit
einer
Blickichtung
parallel
zu
diesen
Achsen
und
Figur
3c
von
oben.
FIG.
3a
shows
the
shuttle
vehicle
as
a
view
in
a
direction
at
right
angles
to
the
axes
of
the
roll
to
be
taken
up
by
the
vehicle
and
FIG.
3b
in
a
direction
parallel
to
said
axes
and
FIG.
3c
from
above.
EuroPat v2
Arbeitszylinder
dieser
Art
werden
in
jüngster
Zeit
auch
im
Zusammenhang
mit
elektronischen
Schalteinrichtungen
verwendet,
und
sie
werden
auf
Fahrzeugen
vorgesehen,
bei
denen
sie
beispielsweise
die
Aufgabe
von
Stellgliedern
von
elektrisch
gesteuerten
Kupplungen
von
Fahrzeug-Motoren
übernehmen.
Most
recently,
work
cylinders
of
this
type
are
also
used
in
combination
with
electronic
switch
devices,
and
they
are
provided
on
vehicles
in
which
they
take
on
the
task
of
final
control
elements
of
electrically
controlled
clutches
of
vehicle
engines,
as
an
example.
EuroPat v2
Die
Benutzer
werden
aufgefordert
das
Fahrzeug
nur
zu
übernehmen,
wenn
es
offensichtlich
in
einem
ordnungsgemäßen
Zustand,
unbeschädigt
und
nicht
verschmutzt
ist.
The
user
is
asked
to
take
only
than
possession
of
the
vehicle
if
it
is
obviously
in
an
impeccable
condition,
without
any
damage
and
not
dirty.
EuroPat v2
Für
alle
Arten
der
Abschaltung
gilt,
dass
der
Fahrer
jederzeit
in
der
Lage
sein
muß,
das
Fahrzeug
zu
übernehmen.
Regardless
of
the
manner
of
deactivation,
the
driver
must
be
able
to
assume
control
of
the
vehicle
at
any
time.
EuroPat v2
Es
sollen
die
Voraussetzungen
geschaffen
werden,
damit
das
Fahrzeug
Aufgaben
übernehmen
kann,
die
heute
allein
der
Autofahrer
wahrnehmen
darf.
The
right
conditions
should
be
put
in
place
so
that
vehicles
can
assume
tasks
that
today
only
the
vehicle’s
driver
is
allowed
to
perform.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihnen
den
Tag,
an
dem
Sie
Ihr
neues
Fahrzeug
übernehmen,
so
angenehm
wie
möglich
zu
gestalten,
kümmern
wir
uns
gern
um
alle
notwendigen
Formalitäten.
In
order
to
make
the
day
you
collect
your
new
vehicle
as
pleasant
as
possible,
we
are
happy
to
deal
with
all
the
necessary
formalities.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
kann
die
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
jederzeit
wieder
übernehmen,
sollte
er
jedoch
nicht
mehr
in
der
Lage
sein,
selbstständig
zu
bremsen,
leitet
die
Multikollisionsbremse
automatisch
eine
Bremsung
ein.
The
driver
can
regain
control
of
the
vehicle
at
any
time,
though
if
he
is
no
longer
able
to
brake
himself
the
multi-collision
brake
automatically
initiates
braking.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Zeit
handelt
es
sich
um
eine
Reaktionszeit
T
i,
die
der
Fahrer
benötigt
um
beispielsweise
die
notwendige
Aufmerksamkeit
zu
erreichen
beziehungsweise
eine
Fahrsituation
zu
erkennen,
damit
er
das
Fahrzeug
sicher
übernehmen
kann.
This
time
is
a
reaction
time
T
i,
which
the
driver
requires
in
order,
for
example,
to
reach
the
necessary
attentiveness
or
to
recognize
the
driving
situation
so
that
he
can
safely
take
over
the
vehicle.
EuroPat v2
Um
schwerwiegende
Unfälle
zu
vermeiden,
ist
die
Reaktionszeit
T
i
so
zu
dimensionieren,
dass
alle
Fahrer
zu
allen
gewöhnlichen
Umständen
das
Fahrzeug
sicher
übernehmen
können.
In
order
to
avoid
serious
accidents,
the
reaction
time
T
i
must
be
dimensioned
such
that
any
driver
can
safely
take
over
the
vehicle
under
any
common
circumstances.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zu
einem
System,
bei
dem
die
Reaktionszeit
aufgrund
einer
Worst-Case-Betrachtung
stets
als
maximale
Zeit
T
max
angenommen
wird,
die
ein
Fahrer
maximal
benötigt,
um
ein
Fahrzeug
sicher
zu
übernehmen,
wird
die
Reaktionszeit
T
i
mit
der
angegebenen
Anordnung
individuell
für
jeden
Fahrer
ermittelt.
In
contrast
to
a
system
in
which
the
reaction
time
is
always
assumed,
owing
to
a
worst-case
consideration,
to
be
the
maximum
time
T
max
that
a
driver
needs
at
most
in
order
to
safely
take
over
a
vehicle,
the
reaction
time
T
i
with
the
specified
arrangement
is
calculated
individually
for
each
driver.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Fahrer
wieder
die
alleinige
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
übernehmen,
falls
sich
der
erste
Eingriff
im
Zuge
der
Validierung
als
nicht
notwendig
herausstellt.
As
a
result,
the
driver
can
regain
sole
control
of
the
vehicle
if
the
first
intervention
in
the
course
of
validation
is
found
to
be
not
necessary.
EuroPat v2
Diese
Druckschriften
schlagen
verschiedene
Methoden
vor,
wie
der
Fahrer
die
Kontrolle
über
sein
Fahrzeug
wieder
übernehmen
kann.
Said
documents
propose
various
methods
as
to
how
the
driver
can
take
control
of
his/her
vehicle
again.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
unterstützt
den
Fahrer,
sich
trotz
ausgeführter
Nebenaufgabe
rasch
einen
Überblick
über
die
aktuelle
Situation
des
automatischen
Fahrens
oder
über
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
er
das
Fahrzeug
bald
wieder
übernehmen
muss,
zu
verschaffen.
The
disclosed
embodiments
allow
the
driver
in
quickly
gaining
an
overview
of
the
current
automatic
driving
situation,
or
of
the
probability
that
he
must
soon
take
over
the
vehicle
again,
in
spite
of
the
secondary
task
being
performed.
EuroPat v2
Wichtig
ist
hierbei,
dass
das
autonome
Nachführen
des
Folgefahrzeugs
nicht
plötzlich
und
für
den
Fahrer
des
Folgefahrzeugs
unerwartet
beendet
wird,
sondern
nach
Möglichkeit
erst
mit
einiger
Zeitverzögerung,
um
dem
Fahrer
des
Folgefahrzeugs
Gelegenheit
und
Zeit
zu
geben,
sich
einen
Überblick
über
die
aktuelle
Fahrsituation
zu
verschaffen
und
die
Kontrolle
über
sein
Fahrzeug
zu
übernehmen.
In
this
case,
it
is
important
that
the
autonomous
tracking
of
the
following
vehicle
is
not
terminated
suddenly
and
in
a
manner
that
is
unexpected
for
the
driver
of
the
following
vehicle,
but
rather,
where
possible,
is
terminated
only
with
some
time
delay
in
order
to
provide
the
driver
of
the
following
vehicle
with
the
opportunity
and
time
to
obtain
an
overview
of
the
current
driving
situation
and
to
take
control
of
his
vehicle.
EuroPat v2
Damit
kann
der
Fahrer
jederzeit
die
Verkehrssituation
selbst
einschätzen
und
die
Verantwortung
für
sein
Fahrzeug
übernehmen,
indem
die
automatische
Staufolgeführung
abgeschaltet
wird.
Thus,
the
driver
can
at
any
time
assess
the
traffic
situation
himself
and
assume
responsibility
for
his
vehicle
by
deactivating
the
heavy-traffic
automatic
following
guidance
system.
EuroPat v2
Muss
der
Kunde
aktiv
Verträge
beenden,
wenn
ein
Fahrzeug
verkauft
wird,
oder
besteht
die
Möglichkeit,
den
bestehenden
Vertrag
auf
ein
neues
Fahrzeug
zu
übernehmen?
Will
customers
have
to
cancel
active
contracts
when
a
vehicle
is
sold,
or
will
it
be
possible
to
transfer
the
existing
contract
to
a
new
vehicle?
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
wird
der
Fahrer
aufgefordert,
selbst
die
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
zu
übernehmen
und
die
kritische
Situation
zu
beherrschen,
wobei
der
Fahrer
nicht
an
die
Eingriffsgrenzen
des
Regelsystems
gebunden
ist.
In
this
way,
the
driver
is
requested
to
take
over
the
control
of
the
vehicle
himself
in
order
to
gain
control
over
the
critical
situation,
the
driver
not
being
bound
to
the
intervention
limits
of
the
control
system.
EuroPat v2
Falls
Sie
ein
Fahrzeug
zum
Übernehmen
haben
oder
einfach
nur
zum
Verkauf,
füllen
Sie
dieses
Formular
aus.
If
you
have
any
vehicle
to
take
over
or
simply
for
sale,
fill
out
this
form.
CCAligned v1
Unsere
Kunden
können
ihr
Fahrzeug
hier
übernehmen,
oder
es
sich
kostenlos
zu
einem
Hotel
innerhalb
San
José's
anliefern
lassen.
Our
customers
have
the
option
to
pick
up
the
vehicle
at
our
office,
or
to
have
it
delivered
to
their
hotel
in
San
Jose.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
kann
aber
der
Fahrer
jederzeit
die
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
übernehmen
und
mit
einer
Notbremsung
eingreifen.
If
necessary,
the
driver
can
however
take
control
of
the
vehicle
at
any
time
and
take
emergency
braking
action.
ParaCrawl v7.1