Translation of "Fahndung nach" in English
Die
Fahndung
von
Interpol
nach
ihm
als
mutmaßlichem
Täter
blieb
erfolglos.
Since
then,
the
Interpol
has
searched
for
him,
but
never
caught
him.
Wikipedia v1.0
Was
macht
die
Fahndung
nach
Jake
Wilson
und
Paul
Thomas,
alias
Cullen?
What
about
the
APB
on
a
Jake
Wilson
and
Paul
Thomas,
aka
Paul
Cullen?
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
eine
Fahndung
nach
Claes
Sandberg
raus.
We
put
out
an
APB
on
Claes
Sandberg.
OpenSubtitles v2018
Seit
nun
27
Tagen
läuft
die
Fahndung
nach
dem
Kriminellen
Oswald
Cobblepot.
It's
now
day
27
of
the
manhunt
for
crime
lord
Oswald
Cobblepot.
OpenSubtitles v2018
Man
gibt
eine
Fahndung
nach
Tom
und
alle
seinen
Decknamen
raus...
Put
a
flag
on
Tom,
all
his
known
aliases.
He
hasn't
left.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
eine
Fahndung
nach
dem
Plymouth.
And
we
have
a
BOLO
on
the
Plymouth.
OpenSubtitles v2018
Westchester
hat
eine
Fahndung
nach
Evas
Auto
hinausgegeben
und
ihre
Kreditkarten
markiert.
Westchester
has
got
a
bolo
out
on
Eva's
car,
and
they've
flagged
her
credit
cards.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
eine
Fahndung
nach
Cameron
Henley
abändern.
I
need
to
modify
an
APB
on
Cameron
Henley.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
das
DHS
hat
die
Fahndung
nach
Vincent
zur
Priorität
erklärt.
No,
but
DHS
sent
out
an
APB
on
Vincent
as
a
person
of
interest.
Okay,
then
I
still
have
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
eine
Fahndung
nach
dem
Mann
auf
dieser
Zeichnung
herausgegeben.
Has
issued
a
BOLO
on
the
man
pictured
in
this
sketch.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
eine
Fahndung
nach
ihm
herausgegeben,
mit
einem
Schießbefehl.
We
just
put
out
an
APB
on
him
with
a
shoot-to-kill
order.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Fahndung
nach
dir
herausgegeben,
mit
einem
Schießbefehl.
He's
got
an
APB
out
on
you
with
a
shoot-to-kill
order.
OpenSubtitles v2018
Renard
hat
eine
Fahndung
nach
Nick
herausgegeben.
Renard's
got
a
APB
out
on
Nick.
OpenSubtitles v2018
Renard
hat
eine
Fahndung
mit
Schießbefehl
nach
Nick
herausgegeben.
Renard
put
out
an
APB
shoot-to-kill
on
Nick.
-
What?
OpenSubtitles v2018
Diana
kann
wahrscheinlich
eine
Fahndung
nach
Crane
rausgeben.
Diana
can
probably
put
out
an
APB
on
Crane.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
eine
Fahndung
nach
dem
Cadillac
rausgeben.
I'll
put
out
the
A.P.B.
on
the
Cadillac.
OpenSubtitles v2018
Ich
geb
eine
Fahndung
nach
Captain
Hook
raus.
Okay.
We'll
put
out
an
all-points
bulletin
for
Captain
Hook.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
eine
Fahndung
hinaus
nach
dem
Escalade.
I'll
put
out
an
apb
on
the
escalade.
OpenSubtitles v2018
Ok,
du
musst
eine
Fahndung
nach
ihm
rausgeben.
Uh,
okay,
uh,
Catherine,
you
got
to
put
a
call
out
on
that
guy.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
gib
eine
Fahndung
nach
Lilly
O'Hara
raus.
All
right,
put
an
A.P.B.
out
on
Lilly
O'Hara.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
ich
gebe
eine
Fahndung
nach
einem
schwarzen
Lieferwagen
raus.
All
right,
I'm
gonna
put
out
a
bolo
on
a
black
cargo
van.
OpenSubtitles v2018
Eine
Fahndung
nach
unserem
Mann
ist
im
Gange.
There's
a
manhunt
underway
for
our
man.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
davon
ausgehen,
dass
Sie
die
Fahndung
nach
Queen
abblasen?
Is
it
safe
to
assume
you're
calling
off
the
manhunt
for
Queen?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Fahndung
nach
Maggie.
There's
an
APB
on
Maggie.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahndung
nach
Lieutenant
Keiths
grauem
2009er
Pickup
ist
raus.
BOLO's
out
on
Lieutenant
Keith's
gray
'09
pickup.
OpenSubtitles v2018
Wir
gaben
eine
Fahndung
nach
Lydias
Auto
raus.
We
got
an
APB
out
on
Lydia's
car.
OpenSubtitles v2018