Translation of "Fachleute" in English

Ungefähr 500.000 unbesetzte Arbeitsstellen warten auf Fachleute aus dieser Branche.
There are still about 500 000 vacancies for ICT specialists.
Europarl v8

Unsere Fachleute sagen mir, dieser Zeitraum erscheint ihnen zu kurz.
Our experts tell me that they think this deadline is too short.
Europarl v8

Spezifische Fortbildungsprogramme sollten also für diese Fachleute entwickelt werden.
Specific training programmes should thus be developed for these professionals.
Europarl v8

Humanitäre Helfer und technische Fachleute arbeiteten häufig unter recht schwierigen Bedingungen.
Aid workers and technical experts were often working in quite difficult conditions.
Europarl v8

Sechs Wochen, um sich Gewißheit über die Unfehlbarkeit der Fachleute zu verschaffen!
Six weeks to make sure that the experts were infallible.
Europarl v8

Herr Kommissar Fischler, Sie haben sicher hervorragende Fachleute in der Kommission.
Commissioner, I am sure that you have excellent specialist staff at the Commission.
Europarl v8

Wir brauchen zu ihrer Realisierung Fachleute und Spezialisten und schaffen damit Arbeitsplätze.
Its realisation requires experts and specialists, thereby creating jobs.
Europarl v8

Alle Interessenerklärungen der für die Beurteilungen verantwortlichen Fachleute müssen öffentlich gemacht werden.
All declarations of interest on the part of the experts responsible for the evaluations must be made public.
Europarl v8

Diese Lösung schlagen die Fachleute in meinem Land vor.
That is the name that professional people in my country have suggested.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen unabhängige Fachleute einbezogen und deren Einschätzungen berücksichtigt werden.
In addition, independent experts must be consulted and we should take their opinions into account.
Europarl v8

Das sind natürlich Fachleute im Gesundheitsbereich - wir haben viel über sie gesprochen.
They are healthcare professionals, of course - we have spoken a lot about them.
Europarl v8

Die EBWE hat positive Schritte zur Einbeziehung russischer Fachleute unternommen.
The EBRD have taken positive steps to involve Russian expertise.
Europarl v8

Sie können sich dann untereinander als Fachleute unterhalten.
You specialists can discuss this later among yourselves.
Europarl v8

Piloten, Techniker und andere Fachleute haben eine unschätzbare Erfahrung in diesem Bereich.
Pilots, technicians and other professionals have irreplaceable experience in this field.
Europarl v8

Ich meine damit insbesondere Ärzte, Fachleute, Lehrer und Forscher.
I am referring in particular to doctors, professionals, teachers and researchers.
Europarl v8

Manche Fachleute sagen nämlich, es werden Probleme durch Rost und Metallermüdung auftreten.
Some specialists do in fact say that there will be problems with rust and weakening.
Europarl v8

Litauische Fachleute für Erwachsenenbildung bringen ebenfalls aktiv ihre Vorschläge in diese Aussprache ein.
Adult education experts in Lithuania are also actively putting forward proposals for this communication.
Europarl v8

Wir beschließen das Abgeordnetenstatut auf der Grundlage des Berichts externer Fachleute.
We are enacting the Statute for Members of the European Parliament on the basis of a report produced by outside experts.
Europarl v8

Alle Fachleute haben mich auf diese Probleme besonders aufmerksam gemacht.
All the professionals have stressed these health problems to me.
Europarl v8

Fachleute diskutieren über mögliche Einsätze in Irak, Sudan und Kongo.
Specialists are discussing possible operations in Iraq, Sudan and the Congo.
Europarl v8

Die Rekrutierung entsprechender Fachleute in ausreichend großer Zahl ist eine Herausforderung.
The recruitment of sufficient numbers of the relevant experts represents a challenge.
Europarl v8

Wie können Patienten und Fachleute Anbieter von Gesundheitsdiensten herausfinden und miteinander vergleichen?
How can patients and experts identify and compare healthcare providers?
Europarl v8

Dies sind überall auf der Welt Fachleute.
These are professionals all over the world.
TED2013 v1.1

Das EWI hält die Bestätigung der Daten durch nationale Fachleute für wichtig .
The EMI attaches importance to the validation of the data by national experts .
ECB v1

Solche Projekte erfordern die Heranziehung hochqualifizierter wissenschaftlich-technischer Fachleute und den Einsatz moderner Technologie.
Such projects require the contracting of high-level scientific/technical expertise and modern technology.
MultiUN v1

Dort berieten Fachleute aus dem gesamten Bundesgebiet über mögliche Auswege.
Specialists from all over Germany discussed possible solutions.
WMT-News v2019

Die Fachleute erwarten Sie an folgenden Terminen:
The experts await you at the following events:
ELRA-W0201 v1

Im Jahr 2014 haben sich die Fachleute für einen Kuchen mit Schokoladenaufstrich entschieden.
In 2014 the professionals have opted for a creation based on chocolate spread.
ELRA-W0201 v1

Der Großteil der Besucher waren Studierende und Fachleute aus dem Finanzbereich .
University students and professionals from the financial sector made up the majority of visitors .
ECB v1