Translation of "Für unmöglich halten" in English
Würdet
ihr
das
auch
für
unmöglich
halten?
Would
you
say
that's
impossible,
too?
OpenSubtitles v2018
Den
Typen
ist
völlig
egal,
was
andere
für
unmöglich
halten.
These
guys
don't
give
a
rip...
about
what
most
people
think
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
es
nicht
gesehen,
würde
ich
es
für
unmöglich
halten.
Right.
Uh,
if
I
hadn't
seen
it
myself,
I'd
say
it
was
impossible.
OpenSubtitles v2018
Und
was
Sie
für
unmöglich
halten,
wird
Michelle
möglich
machen.
And
what
you
call
impossible...
she
will
make
possible.
OpenSubtitles v2018
Viele
von
uns
die
Auferstehung
eines
Menschen
nach
dem
Tod
für
unmöglich
halten.
Many
of
us
consider
the
resurrection
of
a
human
being
after
death
to
be
impossible.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
Menschen
haben
Wünsche,
die
sie
für
unmöglich
halten.
I
think
that
most
people
believe
that
their
dreams
are
impossible
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
etwas
für
unmöglich
halten,
handeln
wir
danach
und
es
wird
unmöglich.
If
we
call
something
impossible,
we
act
in
such
a
way
that
we
make
it
so.
TED2020 v1
Weil
wir
es
für
unmöglich
halten,
im
Voraus
aufrichtig
die
Kosten
zu
beurteilen.
Because
we
think
it
is
impossible
to
judge
the
costs
in
advance
cordially.
ParaCrawl v7.1
Selbst
jene,
die
sie
für
wirtschaftlich
notwendig
halten,
üben
Selbstzensur,
weil
sie
eine
derartige
Fiskalunion
für
politisch
unmöglich
halten.
Even
those
who
consider
it
economically
necessary
censor
themselves,
because
they
believe
it
to
be
politically
impossible.
News-Commentary v14
Es
sei
aber
daran
erinnert,
dass
gemäß
Artikel
8.3
des
WTO-Antidumpingübereinkommens
Verpflichtungsangebote
nicht
angenommen
zu
werden
brauchen,
wenn
die
Behörden
ihre
Annahme
für
unmöglich
halten,
zum
Beispiel
weil
die
Zahl
der
tatsächlichen
oder
potenziellen
Ausführer
zu
groß
ist
oder
weil
andere
Gründe
dagegen
sprechen.
However,
it
should
be
recalled
that
Article
8.3
of
the
WTO
Anti-dumping
Agreement
indicates
that
undertakings
offered
need
not
be
accepted
if
the
authorities
consider
their
acceptance
impractical,
for
example,
if
the
number
of
actual
of
potential
exporters
is
too
great,
or
for
other
reasons.
DGT v2019
So
wissen
beispielsweise
89
%
der
Schweden,
dass
man
sich,
wenn
man
Blut
spendet,
nicht
mit
HIV
anstecken
kann,
wohingegen
nur
16
%
der
Slowaken
dies
für
unmöglich
halten.
For
instance,
89%
of
Swedes
know
that
it
is
impossible
to
become
HIV
positive
by
giving
blood
whereas
16%
of
Slovakians
think
it
is.
TildeMODEL v2018
Bevor
man
erwachsen
wird,
gibt
es
magische
Dinge...
die
Erwachsene
für
unmöglich
halten
und
die
trotzdem
geschehen
können.
Before
anybody
ever
grows
up,
there
are
magical
things...
impossible
for
adults,
that
can
still
happen.
OpenSubtitles v2018
Eine
Lehre
für
alle,
die
heute
noch
Fortschritte
im
Währungsbereich
für
unmöglich
halten,
weil
die
wirtschaftlichen
Verhältnisse
der
Zwölf
noch
zu
unterschiedlich
sind.
This
is
a
lesson
which
those
who,
even
today,
believe
that
it
is
impossible
to
make
further
progress
in
the
monetary
field,
because
of
the
wide
differences
in
the
economic
situation
of
the
Twelve,
would
do
well
to
ponder
on.
EUbookshop v2
Die
Jury
des
Deutschen
Fernsehpreises
urteilte:
"Auf
der
Grenze
zwischen
Comedy
und
Sitcom
etabliert
Bastian
Pastewka
-
trotz,
wegen
oder
mit
US-Vorlage
-
etwas,
das
viele
noch
immer
für
unmöglich
halten:
deutschen
Humor.
The
German
Television
Award
Jury
concluded:
“Bridging
the
threshold
between
comedy
and
sitcom,
Bastian
Pastewka
establishes
–
despite,
because
of
or
with
a
US
concept
–
something
that
many
regarded
as
an
impossibility:
German
humor.
ParaCrawl v7.1
Je
näher
es
dem
Ende
ist,
desto
kleiner
wird
die
Schar
der
Meinen
und
desto
größer
deren
Gegner,
die
so
fern
von
Mir
stehen,
daß
Ich
nicht
mehr
für
sie
existiere,
also
sie
auch
eine
Äußerung
Meinerseits
für
unmöglich
halten,
weil
sie
Mich
Selbst
nicht
mehr
anerkennen.
The
closer
the
end
is,
the
smaller
the
flock
of
mine
becomes
and
the
greater
their
opponents,
who
stand
so
far
away
from
me
that
I
no
longer
exist
for
them,
therefore
also
think
an
expression
on
my
part
being
impossible,
because
they
no
longer
acknowledge
me
myself.
ParaCrawl v7.1
Sie
belegt,
dass
das,
was
die
meisten
Leute
für
unmöglich
halten,
durch
die
Gnade
des
Herrn
Jesus
möglich
und
zu
einer
wahren
Quelle
der
Befreiung
wird.
It
proves
that
what
most
consider
impossible
becomes,
with
the
Lord
Jesus'
grace,
possible
and
a
source
of
genuine
freedom.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnet
wohl
eine
Trennung
von
Kundgaben
geistigen
und
irdischen
Inhalts
machen,
doch
niemals
letztere
für
unmöglich
halten,
solange
Ich
als
euer
Führer
und
Berater
auch
die
Obhut
über
euer
irdisches
Leben
übernommen
habe
und
euch
also
auf
geistigem
Wege
unterweise,
was
ihr
tun
und
lassen
sollet.
You
can
certainly
make
a
separation
of
announcements
of
spiritual
and
earthly
contents,
but
never
think
the
latter
being
impossible,
as
long
as
I
as
your
leader
and
adviser
have
also
taken
over
the
care
over
your
earthly
life
and
therefore
instruct
you
in
a
spiritual
way,
what
you
are
to
do
and
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
Abhängigen
einen
relativ
schmerzfreien
Entzug
ohne
Ersatzstoffe
–
etwas,
das
die
meisten
Abhängigen
und
Fachleute
für
unmöglich
halten.
It
offers
addicts
a
relatively
painless
drug-free
withdrawal—something
that
most
addicts
and
professionals
consider
impossible.
ParaCrawl v7.1
Trotz
zweifelnder
Stimmen,
die
eine
Wiedervereinigung
in
Korea
für
unmöglich
halten,
würden
die
Christen
daran
festhalten.
In
spite
of
many
sceptical
opinions,
which
hold
a
reunification
of
Korea
for
impossible,
the
Christians
will
hold
onto
their
belief.
ParaCrawl v7.1
Drittens
darf
man
selbst
in
Europa
nationale
Kriege
in
der
Epoche
des
Imperialismus
nicht
für
unmöglich
halten.
Thirdly,
national
wars
must
not
be
regarded
as
impossible
in
the
epoch
of
imperialism
even
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wollet
den
direkten
Verkehr
Meiner
Geschöpfe
mit
Mir
unterbinden,
ihr
wollet
es
für
unmöglich
halten,
daß
Ich
Selbst
zu
Meinen
Kindern
rede,
und
doch
habe
Ich
auch
gesagt:
„Meine
Schafe
erkennen
Meine
Stimme....“
You
want
to
stop
My
living
creations’
direct
contact
with
Me,
you
want
to
deem
it
impossible
for
me
to
speak
to
My
children
Myself
and
yet
I
also
said
‘My
sheep
know
My
voice....’
ParaCrawl v7.1
Die
Antikorruptionsbehörde
DNA
hat
sich
2015
mit
einer
Verurteilungsrate
von
92
Prozent
bei
Korruptionsverfahren
gerühmt,
ein
Erfolg
den
viele
Menschenrechtsorganisationen
ohne
Lauschangriffe
der
Geheimpolizei
für
unmöglich
halten.....
In
2015
the
DNA
claimed
a
92
per
cent
conviction
rate,
a
success
many
human
rights
organisation
believe
would
be
impossible
without
secret
police
wiretaps....
ParaCrawl v7.1
Die
polnischen
Genossen
hingegen,
die
die
europäischen
Annexionen
für
"unabänderlich"
und
nationale
Kriege
für
"unmöglich"
halten,
schlagen
sich
selbst,
wenn
sie
"gegen"
die
Annexionen
ausgerechnet
mit
Argumenten
kämpfen,
die
ausgehen
von
nationalen
Kriegen!
But
the
Polish
comrades
who
say
that
European
annexations
are
"non-annullable"
and
national
wars,
"impossible",
defeat
themselves
by
contending
"against"
annexations
with
the
use
of
arguments
about
national
wars!
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Leidenschaft,
Erfahrung,
positives
Denken
an
den
Tag
und
scheuen
keine
Herausforderungen,
die
andere
für
unmöglich
halten.
We
have
passion,
experience,
a
positive
thinking
and
we
are
not
afraid
to
accept
the
challenges
that
others
believe
to
be
impossible.
CCAligned v1
Und
dann
hat
er
getan,
was
viele
pensionierte
CEOs
für
unmöglich
halten:
Er
hat
sich
langfristig
mit
der
Rolle
des
Vorsitzenden
befasst.
And
then
he
did
what
many
retiring
CEOs
consider
impossible:
he
took
a
long-term
view
of
the
company’s
potential
and
agreed
to
step
into
the
role
of
chairperson.
ParaCrawl v7.1
Wer
aber
von
euch
will
wissen,
wann
das
Ende
da
ist
-
und
wer
von
euch
will
es
für
gänzlich
unmöglich
halten,
daß
die
Zeit
jetzt
schon
gekommen
ist?
But
who
of
you
wants
to
know
when
the
end
is
–
and
who
of
you
wants
to
think
it
completely
impossible,
that
the
time
has
already
come
now?
ParaCrawl v7.1