Translation of "Für sich arbeiten" in English
Sie
wurden
befreit,
um
für
sich
selbst
zu
arbeiten.
They
were
freed
to
work
for
themselves.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
Zeit
für
sich
arbeiten.
Make
the
time
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lässt
immer
andere
für
sich
arbeiten.
Tom
is
always
getting
people
to
do
things
for
him.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lässt
Dummköpfe
wie
euch
für
sich
arbeiten.
I
mean,
he
hires
dumb
guys
like
you
to
work
for
him.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
den
Sand
für
sich
arbeiten.
Make
the
sand
work
for
you,
not
against
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
ihre
Mädchen
für
sich
arbeiten.
They
let
their
girls
work
for
them.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
ein
bestimmtes
Paar
immer
für
sich
arbeiten.
He's
got
a
regular
couple
who
work
for
him.
He'll
use
them.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
denn
jeder
für
sich
arbeiten?
Are
we
going
to
work
like
that,
everybody
on
his
own?
OpenSubtitles v2018
Wen
lässt
er
für
sich
arbeiten?
Who's
he
got
working
for
him?
OpenSubtitles v2018
Niemand,
selbst
die
USA
nicht,
kann
isoliert
für
sich
arbeiten.
The
amendments
tabled
do
not
relate
to
Mr
Fanti's
motion,
but
in
all
cases
to
the
original
Glinne-Bange-mann
motion.
EUbookshop v2
Wen
lässt
Theo
für
sich
beim
FBI
arbeiten?
Ohh!
Who
does
Theo
have
working
for
him
at
the
FBI?
!
OpenSubtitles v2018
Die
lassen
auch
Bullen
für
sich
arbeiten,
ganz
sicher.
They
got
cops
working
for
them,
I'm
sure!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
Naht
für
sich
arbeiten.
Let
the
suture
do
the
work
for
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
lässt
sie
einen
von
diesen
Flussleuten
für
sich
arbeiten.
Now
she's
got
one
of
those
river
people
working
for
her.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sie
für
sich
arbeiten.
Make
them
work
for
you.
OpenSubtitles v2018
Dutch
lässt
Nigger
für
sich
arbeiten.
Dutch
got
niggers
working
for
him.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
'n
Ex-Knacki
für
sich
arbeiten.
He's
got
an
ex-con
working
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
Heiler
für
sich
arbeiten
lassen.
I
know
you've
got
healers
working
for
you.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
ihn
für
sich
arbeiten,
aber
was
ist
mit
meinem
Bruder?
I
don't
mind
you
hiring
him,
but
getting
my
brother
involved?
OpenSubtitles v2018
Das
Forum
hat
sich
für
seine
Arbeiten
fünf
Ziele
gesetzt:
It
set
five
objectives
for
its
work:
EUbookshop v2
Jay
ließ
seine
Leute
auch
für
sich
arbeiten.
Sometimes,
Jay
would
put
his
probationers
to
work
too.
OpenSubtitles v2018
Die
Neger
aus
den
beschlagnahmten
Schiffen
lässt
er
für
sich
arbeiten.
So
he
requisitions
the
seized
Negroes
and
makes
them
work
for
him.
OpenSubtitles v2018
Levy
ist
ein
Fachmann
darin,
wie
man
Geld
für
sich
arbeiten
lässt.
Yeah,
Levy
excels
in
putting
our
limp-dick
money
to
work.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
DevOps
für
sich
arbeiten.
Put
DevOps
to
work.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Ehebrecherin
aber
lässt
Könige
für
sich
arbeiten.
The
great
adulteress
allows
kings
to
work
for
her.
ParaCrawl v7.1
Melden
Sie
sich
für
Lernen
+
Arbeiten
an
(Teilzeit-Sekundarschulbildung
/
Campus
Ruggeveld)
Register
for
Learning
+
Working
(Part-time
secondary
education
/
Campus
Ruggeveld)
ParaCrawl v7.1
Lassen
sie
HB
für
sich
arbeiten.
Put
HB
to
work
for
you
CCAligned v1