Translation of "Für sich arbeiten" in English

Sie wurden befreit, um für sich selbst zu arbeiten.
They were freed to work for themselves.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie Zeit für sich arbeiten.
Make the time to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lässt immer andere für sich arbeiten.
Tom is always getting people to do things for him.
Tatoeba v2021-03-10

Er lässt Dummköpfe wie euch für sich arbeiten.
I mean, he hires dumb guys like you to work for him.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie den Sand für sich arbeiten.
Make the sand work for you, not against you.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen ihre Mädchen für sich arbeiten.
They let their girls work for them.
OpenSubtitles v2018

Er lässt ein bestimmtes Paar immer für sich arbeiten.
He's got a regular couple who work for him. He'll use them.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir denn jeder für sich arbeiten?
Are we going to work like that, everybody on his own?
OpenSubtitles v2018

Wen lässt er für sich arbeiten?
Who's he got working for him?
OpenSubtitles v2018

Niemand, selbst die USA nicht, kann isoliert für sich arbeiten.
The amendments tabled do not relate to Mr Fanti's motion, but in all cases to the original Glinne-Bange-mann motion.
EUbookshop v2

Wen lässt Theo für sich beim FBI arbeiten?
Ohh! Who does Theo have working for him at the FBI? !
OpenSubtitles v2018

Die lassen auch Bullen für sich arbeiten, ganz sicher.
They got cops working for them, I'm sure!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die Naht für sich arbeiten.
Let the suture do the work for you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt lässt sie einen von diesen Flussleuten für sich arbeiten.
Now she's got one of those river people working for her.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sie für sich arbeiten.
Make them work for you.
OpenSubtitles v2018

Dutch lässt Nigger für sich arbeiten.
Dutch got niggers working for him.
OpenSubtitles v2018

Er lässt 'n Ex-Knacki für sich arbeiten.
He's got an ex-con working for him.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie Heiler für sich arbeiten lassen.
I know you've got healers working for you.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie ihn für sich arbeiten, aber was ist mit meinem Bruder?
I don't mind you hiring him, but getting my brother involved?
OpenSubtitles v2018

Das Forum hat sich für seine Arbeiten fünf Ziele gesetzt:
It set five objectives for its work:
EUbookshop v2

Jay ließ seine Leute auch für sich arbeiten.
Sometimes, Jay would put his probationers to work too.
OpenSubtitles v2018

Die Neger aus den beschlagnahmten Schiffen lässt er für sich arbeiten.
So he requisitions the seized Negroes and makes them work for him.
OpenSubtitles v2018

Levy ist ein Fachmann darin, wie man Geld für sich arbeiten lässt.
Yeah, Levy excels in putting our limp-dick money to work.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie DevOps für sich arbeiten.
Put DevOps to work.
ParaCrawl v7.1

Die große Ehebrecherin aber lässt Könige für sich arbeiten.
The great adulteress allows kings to work for her.
ParaCrawl v7.1

Melden Sie sich für Lernen + Arbeiten an (Teilzeit-Sekundarschulbildung / Campus Ruggeveld)
Register for Learning + Working (Part-time secondary education / Campus Ruggeveld)
ParaCrawl v7.1

Lassen sie HB für sich arbeiten.
Put HB to work for you
CCAligned v1