Translation of "Für geeignet befunden" in English
Spezialisten
aus
Antalya
haben
das
Gebiet
untersucht
und
es
für
geeignet
befunden.
Specialists
from
Antalya
examined
the
area
and
found
it
suitable.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
neugierig
zu
erfahren,
welche
Maßnahmen
hier
gegebenenfalls
für
geeignet
befunden
werden.
And
I
am
curious
to
learn
what
measures
would
be
seen
as
appropriate,
if
any.
ParaCrawl v7.1
Eine
offene
Ausschreibung
sei
für
nicht
geeignet
befunden
worden,
da
AVR
Nuts
das
einzige
Unternehmen
in
den
Niederlanden
sei,
das
in
der
Lage
und
bereit
gewesen
sei,
sämtlichen
anfallenden
C2-
und
RDF-Abfall
zu
behandeln.
A
public
invitation
to
tender
was
not
considered
appropriate
as
AVR
Nuts
was
the
only
company
in
the
Netherlands
able
and
willing
to
deal
with
all
the
C2
and
RDF
waste
concerned.
DGT v2019
Gefährliche
Stoffe,
die
Krebs
oder
Mutationen
auslösen
können
oder
giftig
sind,
sollten
dem
aktuellen
Vorschlag
zufolge
überhaupt
nicht
in
Kosmetika
verwendet
werden,
es
sei
denn,
sie
wurden
von
einem
wissenschaftlichen
Ausschuss
geprüft
und
für
geeignet
befunden.
Hazardous
substances
that
are
carcinogenic,
mutagenic
or
toxic
should
not
be
used
in
cosmetics
at
all
under
the
current
proposal
unless
they
are
evaluated
by
a
scientific
committee
and
found
acceptable.
Europarl v8
Erhaltung:
Technische
Erhaltungsmaßnahmen
für
Fischereien,
die
auf
Gemeinschaftsebene
verwaltet
werden,
das
heißt
Fischereien,
bei
denen
die
Beschränkungen
des
Fischereiaufwands
und/oder
der
TAC
nach
den
unter
4.2
und
4.3
daregelegten
Grundsätzen
für
geeignet
befunden
werden.
Conservation
considerations:
Technical
conservation
measures
regarding
the
fisheries
managed
at
Community
level,
that
is,
those
fisheries
for
which
effort
limitations
and/or
TACs
are
deemed
to
be
appropriate,
according
to
the
principles
defined
in
sections
4.2
and
4.3.
TildeMODEL v2018
Bewerber,
die
für
geeignet
befunden,
aber
nicht
ernannt
wurden,
können
auf
eine
Reserveliste
gesetzt
werden,
auf
die
die
Kommission
bei
Ausfall
eines
Mitglieds
zurückgreifen
kann.
Applicants
deemed
suitable
for
membership
but
not
appointed
may
be
placed
on
a
reserve
list,
which
the
Commission
may
use
to
appoint
replacements.
DGT v2019
Die
vorgeschlagene
Formel
wurde
indessen
nicht
für
geeignet
befunden,
da
sie
zu
verzerrten
Ergebnissen
führen
würde.
However,
the
suggested
formula
was
not
considered
appropriate
since
it
would
distort
the
result.
DGT v2019
Diese
Tätigkeiten
werden
in
höchstens
sieben
Ländern
durchgeführt,
die
entweder
individuell
und
in
Kombination
für
geeignet
befunden
wurden.
These
activities
will
be
carried
out
in
a
maximum
of
seven
countries
identified
as
suitable
either
individually
or
in
combination.
DGT v2019
Da
die
Türkei
als
Vergleichland
für
geeignet
befunden
wurde,
gab
es
keinen
Grund
zu
der
Annahme,
dass
die
Angaben
zu
den
Kosten
der
betroffenen
Ware
nicht
zuverlässig
oder
nicht
geeignet
wären.
Since
it
has
been
determined
that
Turkey
was
an
appropriate
choice
there
were
no
grounds
to
consider
that
costs
related
to
the
product
concerned
were
not
reliable
or
inappropriate.
DGT v2019
Solche
Stundenlöhne
würden
sich
nicht
nur
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat,
sondern,
wenn
dies
für
geeignet
befunden
wird,
sogar
innerhalb
der
unterschiedlichen
Regionen
eines
Mitgliedstaats
unterscheiden.
Such
hourly
rates
would
vary
not
only
between
the
Member
States
but
even
within
the
regions
of
the
same
Member
State
as
would
be
deemed
fit.
TildeMODEL v2018
Solche
Stundenlöhne
würden
sich
nicht
nur
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat,
sondern,
wenn
dies
für
geeignet
befunden
wird,
sogar
innerhalb
der
unterschiedlichen
Regionen
eines
Mitgliedstaats
unterscheiden.
Such
hourly
rates
would
vary
not
only
between
the
Member
States
but
even
within
the
regions
of
the
same
Member
State
as
would
be
deemed
fit.
TildeMODEL v2018
Diese
Methoden
wurden
aufgrund
der
geringen
Variabilität
von
Gold
und
Kupfer
innerhalb
der
Lagerstätte
für
geeignet
befunden.
These
methods
were
considered
appropriate
given
the
low
variability
of
gold
and
copper
within
the
deposit.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Prüfung
ist
die
Feststellung,
ob
der
Bewerber
zur
Ausübung
der
Tätigkeit
eines
beim
Europäischen
Patentamt
zugelassenen
Vertreters
für
geeignet
befunden
werden
kann.
The
purpose
of
the
EQE
is
to
establish
whether
candidates
are
fit
to
practise
as
professional
representatives
before
the
European
Patent
Office.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Gründe
für
diese
Popularität
ist
ihr
kleines,
handliches
Format
und
ihr
geringer
Wert,
dank
dessen
sie
auch
als
Taschengeld
für
äußerst
geeignet
befunden
wurde.
One
of
the
reasons
for
this
popularity
was
its
small,
convenient
format
and
its
low
value,
which
meant
that
people
found
it
extremely
useful
as
pocket
money.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Inspektionszertifikat
wird
vermerkt:
"Ware
wurde
von
offiziell
beauftragten
Kaninchen
getestet
und
als
für
den
Verzehr
geeignet
befunden".
And
following
is
mentioned
in
inspection
certificate:
"Merchandise
has
been
tested
by
officially
nominated
rabbit
and
considered
to
be
fit
for
consumption".
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
das
System
getestet
und
es
für
geeignet
befunden
haben,
können
Sie
eine
Softwarelizenz
kaufen
(zum
Kauf
hier
klicken).
After
you
have
tested
the
system
and
found
it
to
be
suitable,
you
can
purchase
a
software
license
(click
here
to
purchase).
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
einführenden
Probezeit
hat
der
Bewerber,
der
für
geeignet
befunden
wird,
die
drei
durch
eine
heilige
Bindung
bekräftigten
evangelischen
Räte
auf
sich
zu
nehmen
oder
das
Institut
zu
verlassen.
When
the
period
of
initial
probation
has
elapsed,
a
candidate
who
is
judged
suitable
is
to
assume
the
three
evangelical
counsels
strengthened
by
a
sacred
bond
or
is
to
depart
from
the
institute.
ParaCrawl v7.1
Doch
erst
um
1920
gelang
es
Baron
von
Horst,
Hopfenextrakte
herzustellen,
die
von
brauwissenschaftlichen
Instituten
für
geeignet
befunden
wurden.
But
only
around
1920
was
Baron
von
Horst
successful
in
making
hop
extracts,
which
were
found
to
be
suitable
by
scientific
brewing
institutes.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
Schule,
die
Johannes
mit
vierzehn
Jahren
hätte
abschließen
können,
aber
seine
Eltern
hatten
dieses
Jahr
für
geeignet
befunden,
ihn
das
offizielle
nasiräische
Gelübde
ablegen
zu
lassen.
John
had
no
school
from
which
to
graduate
at
the
age
of
fourteen,
but
his
parents
had
selected
this
as
the
appropriate
year
for
him
to
take
the
formal
Nazarite
vow.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussprüfer
hat
in
seinem
Bericht
das
Risikomanagement-
und
Überwachungssystem
des
Vorstands
dargestellt
und
es
für
geeignet
befunden,
den
Fortbestand
der
Gesellschaft
gefährdende
Entwicklungen
frühzeitig
zu
erkennen.
In
his
report,
the
auditor
also
discussed
the
Board
of
Management’s
risk
management
and
surveillance
system
and
found
it
suitable
for
early
identification
of
developments
that
may
endanger
the
continuation
of
the
Company
as
a
going
concern.
ParaCrawl v7.1