Translation of "Für den umzug" in English

Auch für den Umzug müssen Mittel vorgesehen werden.
A sum also had to be fixed for the refurbishing costs.
TildeMODEL v2018

Wie viel Unterwäsche hast du für den Umzug eingepackt?
How many pairs of underwear did you pack for the move?
OpenSubtitles v2018

Du hast dich für den Umzug damals als Fred Feuerstein verkleidet.
You dressed up as flint for that year's pageant.
OpenSubtitles v2018

Für den Umzug brauche ich eine Portion Nudeln.
You gotta have black bean noodles on moving day.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir wollten unser Geld für den Umzug sparen.
I thought we said we're gonna save our money for the move.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Sorge ist, wie lange sie für den Umzug brauchen.
My only real concern is how long it will take them to move out.
OpenSubtitles v2018

Wenn du für den Umzug Hilfe brauchst, ruf mich an.
Call me if you need help moving.
OpenSubtitles v2018

Cindy und Ben sagen, dass du für den Umzug zur Ingenieursschule bist.
Cindy and Ben tell me you're all for them moving on to engineering school.
OpenSubtitles v2018

Für den Umzug Ihrer Abo-Kunden zu Digistore24 empfehlen wir Ihnen folgende Vorgehensweise:
We recommend the following procedures for moving your subscription customers to Digistore24:
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt ist nun abgeschlossen, bereit für den Umzug!
THIS PROJECT IS NOW COMPLETED, READY TO MOVE IN!
ParaCrawl v7.1

Was ist Ihre Zulage für den Umzug?
What is your allowance for the move?
ParaCrawl v7.1

Was ist dein Taschengeld für den Umzug?
What is your allowance for the move?
ParaCrawl v7.1

Was mich bestürzt, ist die Begründung für den Umzug nach London.
What gives me pause is the reason they give for moving to London.
ParaCrawl v7.1

Als Tierliebhaber sorgen wir für den vorsichtigen Umzug dieses kostbaren, pelzigen Familienmitglieds!
As pet lovers ourselves, we ensure the careful relocation of this precious, furry member of your family!
ParaCrawl v7.1

Am 27.12.2012 waren wir bereit für den Umzug ins neue Werk.
On December the 27th we were ready for moving to the new plant.
CCAligned v1

Von LA nach Berlin - warum hast du dich für den Umzug entschieden?
From LA to Berlin - what made you decide to move?
CCAligned v1

Für den Umzug sind einige Auslandsgespräche nach Mexiko notwendig.
Using Skype has been the only possibility to call to to Mexico regularly.
ParaCrawl v7.1

In welchen Städten ist der Kastenverleih für den Umzug verfügbar?
In which cities is the box rental service available for moving?
CCAligned v1

Wie groß sind Plastikboxen für den Umzug?
How big are plastic boxes for moving?
CCAligned v1

Der Mittelpunkt von Kirschenfest ist schon traditionell für den Umzug der Bauerwagen reserviert.
The central part of the Cherry Festival is the traditional parade of country carts.
ParaCrawl v7.1

Oder ihr nehmt euch vor, erst für den Umzug zu sparen.
Or you can take steps to save money for the move.
ParaCrawl v7.1

Was ist deine Erlaubnis für den Umzug?
What is your allowance for the move?
ParaCrawl v7.1

Pläne für den Umzug des Museums in ein größeres Gebäude werden derzeit diskutiert.
We are currently discussing plans to move to bigger premises.
ParaCrawl v7.1

Brauchen Sie einen Lieferwagen für den Umzug?
Do you need a van for your removal?
ParaCrawl v7.1

Dieser Bauernhof ist in guter Reparatur und bereit für den Umzug.
This farm is in good repair and ready for moving in.
ParaCrawl v7.1

Für den Umzug wird es nötig sein die Datenbank rüber zu k...
For the server change it will be necessary to copy the database, to modify...
ParaCrawl v7.1

Sie können Bonuspunkte für den Umzug zu tun zu schlagen zu bekommen.
You can get bonus points for doing the move on beat.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Gründe für den Umzug in die Wirtschaftsmetropole des Landes waren die gute...
One of the major reasons for the move to the country’s economic...
ParaCrawl v7.1