Translation of "Für den laien" in English
Die
heutigen
PCs
sind
für
den
Laien
äußerst
benutzerunfreundlich.
The
present
PC
is
very
user
unfriendly
for
the
non
professional.
TildeMODEL v2018
Die
heutigen
PCs
sind
für
den
Laien
äußerst
benutzerunfreundlich.
The
present
PC
is
very
user
unfriendly
for
the
non
professional.
TildeMODEL v2018
Für
den
bankfachlichen
Laien
ist
das
schwierig
zu
verstehen.
For
someone
who
is
not
a
banker
this
is
an
instrument
which
is
difficult
to
understand.
TildeMODEL v2018
Entschuldigen
Sie,
Teuerste,
es
ist
etwas
schaurig
für
den
Laien.
Sorry,
my
dear,
it's
a
bit
ghoulish
to
the
lay-person.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
irgendwie
verwirrend
sein...
für
den
Laien.
It
can
be
kind
of
confusing
for
the
layperson.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Laien
sieht's
aus
wie
ein
Unfall.
To
the
untrained
eye,
it
looks
like
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Die
Augen
sind
dunkelbraun,
für
den
Laien
scheinen
sie
schwarz.
He
built
up
his
stock
but
they
were
suffering
the
ill
effects
of
inbreeding.
Wikipedia v1.0
Dieses
System
ist
für
den
Laien
nicht
viel
zugänglicher
als
das
digitale
System.
This
system
is
hardly
more
comprehensible
to
the
layman
than
its
computerised
version.
EUbookshop v2
Die
Vorträge
wer
den
in
einer
für
den
Laien
verständlichen
Form
gehalten.
The
presentations
will
be
in
layman's
terms.
EUbookshop v2
Und
wie
würden
Sie
das
für
den
Laien
ausdrücken?
And
how
would
you
describe
that
in
layman's
term?
OpenSubtitles v2018
Die
visuelle
Interpretation
ist
auch
für
den
Laien
einfach.
The
visual
interpretation
is
also
simple
for
the
layperson.
EuroPat v2
Oft
sind
diese
Mängel
bei
oberflächlicher
Betrachtung
für
den
Laien
nicht
erkennbar.
Very
often
defects
are
not
visible
fort
he
layman.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Laien
unterscheiden
sie
sich
meistens
nur
beim
Logo
am
Griff.
But
often
they
are
confusingly
similar
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Alle
Themen
werden
für
den
Laien
verständlich
präsentiert
und
diskutiert.
All
topics
will
be
presented
and
discussed
in
such
a
way
as
to
be
understandable
to
the
layman.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Laien
ist
dies
oft
zu
zeit-
und
kostenaufwändig.
For
the
layman
this
is
often
too
time-luxuriously
and
cost-luxuriously.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Laien
sichtbar
ist
die
Spiegelung
des
Krümmungsmusters
im
Korsett.
The
mirroring
of
the
curvature
pattern
in
the
brace
is
visible
to
the
layman.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Namen
sind
für
den
Laien
nicht
mehr
wiederzuerkennen
sein.
Some
of
the
names
are
likely
to
be
unrecognisable
to
the
layman.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Laien
gibt
es
nicht
allzu
viel
zu
sehen.
But
there
is
not
much
to
see
for
the
layperson.
ParaCrawl v7.1
Fasten
für
den
Laien:
er
kann
essen,
und
was
nicht?
Fasting
for
the
laity:
he
may
eat,
and
what
not?
CCAligned v1
Zudem
ist
das
Recht
für
den
Laien
oft
auch
inhaltlich
schwer
verständlich.
Moreover,
the
law
is
often
difficult
for
the
layman
to
understand
in
terms
of
content.
ParaCrawl v7.1
Doch
vieles
davon
ist
oftmals
für
den
Laien
nicht
bzw.
nur
schwer
verständlich.
The
problem
is
that
they
are
often
impossible
or
difficult
to
understand
for
the
layperson.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
das
Schärfen
auch
für
den
Laien
mühelos
und
leicht!
Makes
sharpening
easy
and
effortless
even
for
the
layman!
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
diese
Beschädigung
für
den
Laien
unsichtbar.
Often
this
damage
is
invisible
to
the
layman.
ParaCrawl v7.1
Die
Veröffentlichung
dient
wissenschaftlichen
Zwecken
und
ist
nicht
für
den
Laien
gedacht.
The
publication
is
for
scientific
purposes
only
and
is
not
intended
for
laypeople.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Laien
sind
die
Unterschiede
nicht
unbedingt
auf
der
ersten
Blick
ersichtlich.
For
a
non-expert
the
differences
are
not
clear
on
the
first
look.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
das
aber
für
den
Laien?
For
non-physicists,
what
does
it
mean?
ParaCrawl v7.1