Translation of "Für anwendbar erklären" in English

Die IMO fordert alle ihr angeschlossenen Länder dringend auf, diesen BLU-Code auf den Umschlaganlagen auf ihrem Territorium für anwendbar zu erklären.
The IMO urges all participating countries to declare the BLU Code applicable to the terminals in their country.
Europarl v8

Dieses Abkommen würde „die Rechtsvorschriften der USA in diesem Bereich für die Europäische Union und für die Bürger der Europäischen Union für anwendbar“ erklären und „die Entscheidungsgewalt der Mitgliedstaaten auf die europäische Ebene verlagern, um ... die Verwendung von ursprünglich zu kommerziellen Zwecken gesammelten Daten zu Sicherheitszwecken zu genehmigen und ... eine rechtliche Verpflichtung für die europäischen Fluggesellschaften zu schaffen, Zugang zu diesen Daten zu gewähren.“
I am very disappointed that Ireland voted for the draft agreement, thus giving the green light for unwarranted intrusions into the privacy of Irish passengers.
Europarl v8

Die Kommission sollte ermächtigt werden, im Verordnungswege die Bestimmungen von Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages für nicht anwendbar zu erklären auf bestimmte Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen von Konsortien, damit Unternehmen leichter auf eine Art und Weise zusammenarbeiten können, die wirtschaftlich erstrebenswert und wettbewerbspolitisch ohne abträgliche Wirkung ist.
Whereas the Commission should be enabled to declare by way of Regulation that the provisions of Article 85 (1) of the Treaty do not apply to certain categories of consortia agreements, decisions and concerted practices, in order to make it easier for undertakings to cooperate in ways which are economically desirable and without adverse effect from the point of view of competition policy;
JRC-Acquis v3.0

Es ist zweckdienlich, die Kommission in die Lage zu versetzen, Artikel 85 Absatz 1 durch Verordnung auf Gruppen von solchen Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen für nicht anwendbar zu erklären, um den Unternehmen eine wirtschaftlich erwünschte und wettbewerbspolitisch unbedenkliche Kooperation zu erleichtern.
Whereas it is desirable that the Commission be enabled to declare by way of regulation that the provisions of Article 85 (1) do not apply to those categories of agreements, decisions and concerted practices, in order to make it easier for undertakings to co-operate in ways which are economically desirable and without adverse effect from the point of view of competition policy;
JRC-Acquis v3.0

Bei der grossen Zahl von Anmeldungen, die gemäß der Verordnung Nr. 17 (3) eingereicht worden sind, sollte die Kommission, damit ihre Aufgabe erleichtert wird, in die Lage versetzt werden, durch Verordnung den Artikel 85 Absatz (1) auf gewisse Gruppen von Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen für nicht anwendbar zu erklären.
Whereas in view of the large number of notifications submitted in pursuance of Regulation No 17(3) it is desirable that in order to facilitate the task of the Commission it should be enabled to declare by way of regulation that the provisions of Article 85 (1) do not apply to certain categories of agreements and concerted practices;
JRC-Acquis v3.0

Um den freien Verkehr mit diesen Erzeugnissen zu ermöglichen, ist es erforderlich, grundsätzlich die Regelung für anwendbar zu erklären, die für die Handelsmechanismen im Vereinigten Königreich gilt, da das Vereinigte Königreich und die Inseln für die Anwendung dieser Regelung als ein Mitgliedstaat angesehen werden.
Whereas, to allow free movement of the aforesaid products, the rules relating to these trade arrangements applicable in the United Kingdom should, as a general rule, be applicable, the United Kingdom and the islands being treated as a single Member State for the purpose of applying these rules;
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission sollte die Möglichkeit erhalten, Artikel 85 Absatz 1 für bestimmte Gruppen von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen durch Verordnung für nicht anwendbar zu erklären.
Whereas the Commission should be enabled for this reason to declare by way of Regulation that the provisions of Article 85 (1) do not apply to certain categories of agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices;
JRC-Acquis v3.0

Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3976/87(5) kann die Kommission Artikel 85 Absatz 1 für bestimmte Gruppen von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen durch Verordnung für nicht anwendbar erklären.
Whereas Regulation (EEC) No 3976/87(5) empowers the Commission to declare by way of Regulation that the provisions of Article 85 (1) do not apply to certain categories of agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices;
JRC-Acquis v3.0

Der Anwendungsbereich dieser Verordnung, die die Kommission ermächtigt, im Wege der Verordnung Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag für nicht anwendbar zu erklären auf bestimmte Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, ist derzeit ausdrücklich auf den Luftverkehr zwischen Flughäfen der Gemeinschaft beschränkt.
That Regulation, which empowers the Commission to declare by way of Regulation that the provisions of Article 81(1) do not apply to certain categories of agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices, is at present explicitly limited to air transport between Community airports.
TildeMODEL v2018

Da die GVO am 31. März 2010 ausläuft, stellt sich die Frage, ob es genügend Gründe dafür gibt, Artikel 101 Absatz 3 weiterhin per Verordnung auf bestimmte Vereinbarungen im Versicherungssektor für anwendbar zu erklären.
Given that the BER will expire on 31 March 2010, the question arises as to whether there are sufficient grounds to continue to declare by regulation Article 101(3) applicable to certain agreements in the insurance sector.
TildeMODEL v2018

Deswegen schlägt die Kommission dem Rat vor, eine Verordnung zu erlassen, die der Kommission unbeschadet der Anwendung der Verordnung Nr. 3975/87 und im Einklang mit Ar­tikel 85 Absatz 3 EG-Vertrag das Recht gibt, im Wege einer Verordnung Artikel 85 Absatz 2 auf bestimmte Gruppen von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmens­vereinigungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen in bezug auf Luftverkehrsstrecken zwischen der Gemeinschaft und einem oder mehreren Drittstaaten für nicht anwendbar zu erklären.
The Commission consequently proposes that the Council adopt a regulation so that, without prejudice to the application of Regulation (EEC) No. 3975/87 and in accordance with Article 85(3) of the Treaty, the Commission may, by regulation, declare that Article 85(1) does not apply to certain categories of agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices on international air routes between the Community and one or more third countries.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte die Möglichkeit erhalten, Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag für bestimmte Gruppen von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen durch Verordnung für nicht anwendbar zu erklären.
The Commission should be enabled to declare by way of regulation that the provisions of Article 81(1) of the Treaty do not apply to certain categories of agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann im Verordnungswege im Einklang mit Artikel 81 Absatz 3 des Vertrages die Bestimmungen des Artikels 81 Absatz 1 des Vertrages für nicht anwendbar erklären auf bestimmte Gruppen von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, von Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen und von aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen zwischen Linien-reedereien, die die Förderung oder Einführung einer Zusammenarbeit in der gemeinsamen Erbringung von Seetransportleistungen bezwecken, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit mit Hilfe technischer, betrieblicher oder kommerzieller Vereinbarungen — mit Ausnahme der Preisfestsetzung — (Konsortien) zu rationalisieren.
The Commission may by Regulation and in accordance with Article 81(3) of the Treaty, declare that Article 81(1) of the Treaty shall not apply to certain categories of agreements between undertakings, decisions of associations of undertakings and concerted practices that have as an object to promote or establish cooperation in the joint operation of maritime transport services between liner shipping companies, for the purpose of rationalising their operations by means of technical, operational or commercial arrangements with the exception of price fixing (consortia).
DGT v2019

Die Kommission sollte ermächtigt werden, im Verordnungswege die Bestimmungen von Artikel 81 Absatz 1 des Vertrages für nicht anwendbar zu erklären auf bestimmte Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen von Konsortien, damit Unternehmen leichter auf eine Art und Weise zusammenarbeiten können, die wirtschaftlich erstrebenswert und wettbewerbspolitisch ohne abträgliche Wirkung ist.
The Commission should be enabled to declare by way of Regulation that the provisions of Article 81(1) of the Treaty do not apply to certain categories of consortia agreements, decisions and concerted practices, in order to make it easier for undertakings to cooperate in ways which are economically desirable and without adverse effect from the point of view of competition policy.
DGT v2019

Mit den ersten beiden Fragen möchte das vorlegende Gericht wissen, ob die Artikel 3 Buchstaben f und g, 5, 85, 86 und 90 EG-Vertrag einer Regelung eines Mitgliedstaats entgegenstehen, nach der die Tarife für den Güterkraftverkehr behördlich auf der Grundlage der Vorschläge eines Zentralausschusses zu genehmigen und für anwendbar zu erklären sind, der sich mehrheitlich aus Vertretern der betroffenen Wirtschaftsteilnehmer zusammensetzt, und die die im Bereich der Verträge über Dienstleistungen des Güterkraftverkehrs verbindlichen Tarife auf andere Vertragstypen ausdehnt, die andere Dienstleistungen betreffen, insbesondere den Dienstleistungsauftrag und den Mietvertrag.
By its first two questions, the national court is asking essentially whether Articles 3(f) and (g), 5, 85, 86 and 90 of the Treaty preclude legislation of a Member State which provides for road-haulage tariffs to be approved and brought into force by the State on the basis of proposals submitted by a central committee the majority of whose members are representatives of the economic operators concerned and which extends the mandatory tariffs applicable in the road-haulage sector to other types of contracts, relating to different services, such as, in particular, contracts under invitations to tender and contracts for hire.
TildeMODEL v2018

Des weiteren wird der Kommission darin die ausschließliche Befugnis verliehen, auf Antrag ("Anmeldung") der Betroffenen das in Artikel 81 Absatz 1 enthaltene Verbot für nicht anwendbar zu erklären, wenn die in Artikel 81 Absatz 3 genannten Voraussetzungen vorlie­gen.
At the request of the interested parties (notification), it also gives the Commission sole power to declare the Article 81(1) prohibition inapplicable, by virtue of conditions laid down in Article 81(3).
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit Artikel 85 Absatz 3 versetzt die Verordnung Nr. 19/65 des Rates die Kommission jedoch in die Lage, durch Verordnung den Artikel 85 Absatz 1 auf bestimmte Vereinbarungen für nicht anwendbar zu erklären.
However, in accordance with Article 85(3), Council Regulation 19/65 permits the Commission by regulation to declare that Article 85(1) shall not apply to certain categories of agreements.
TildeMODEL v2018

Die Artikel 3 Buchstaben f und g, 5, 85 und 86 EG-Vertrag stehen einer nationalen Rechtsvorschrift dann nicht entgegen, wenn die verbindlichen Tarife für den Güterkraftverkehr auf der Grundlage des Vorschlags eines Ausschusses, der sich zwar mehrheitlich aus Vertretern der betroffenen Wirtschaftsteilnehmer zusammensetzt, durch eine Behörde zu genehmigen und für anwendbar zu erklären sind, sofern sichergestellt ist, daß diese Tarife unter Beachtung der gesetzlich definierten Kriterien des Gemeinwohls festgesetzt werden und wenn die öffentlichen Stellen überdies ihre Zuständigkeiten nicht auf private Wirtschaftsteilnehmer übertragen haben.
Articles 3(f) and (g), 5, 85 and 86 of the Treaty do not preclude national legislation which provides for mandatory tariffs for the carriage of goods by road from being approved and brought into force by a public authority on the basis of a proposal from a committee on which representatives of the interested economic operators are in the majority, provided that it is ensured that those tariffs are fixed with due regard to the public interest criteria specified by law and provided that the public authorities do not delegate their powers to private economic operators.
TildeMODEL v2018

Nachdem die entsprechenden Vorschriften des Vertrages für die Feststellung des Haushalts des Amtes gelten, ist es folgerichtig, auf das Amt die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan für anwendbar zu erklären, unbeschadet besonderer, nach Artikel 209 des Vertrages zu erlassender Vorschriften, die dem besonderen Charakter des Amtes Rechnung tragen.
Since the relevant provisions of the Treaty apply to the determination of the Office's budget, it is right for the Financial Regulation governing the budget of the European Communities to be applicable as well, subject to any special provisions which allow for the special nature of the Office and which will be adopted in accordance with the conditions of Article 209 of the Treaty.
EUbookshop v2

In der Anmeldung beantragte Interbrew bei der Kommission, Artikel 85 auf dieses "konzerninterne" Rundschreiben für nicht anwendbar zu erklären.
By its notification, Interbrew asked the Commission to declare Article 85 inapplicable to this"intra-group" circular.
EUbookshop v2

Vorbehaltlich der Nachprüfung ihrer Entscheidung durch den Gerichtshof ist die Kommission ausschließlich zuständig, das Verbot des Artikels 85 Absatz 1 gemäß Artikel 85 Absatz 3 für nicht anwendbar zu erklären (Artikel 9 Absatz 1).
Subject to review of its decision by the Court of Justice, the Commission has sole power to declare the prohibition contained in Article 85 (1) inapplicable pursuant to Article 85 (3) (Article 9 (1)).
EUbookshop v2