Translation of "Füllt sich" in English
Und
er
füllt
sich,
peinlich
langsam.
And
it's
filling
up
slowly,
agonizingly
slowly.
TED2013 v1.1
An
einer
Stelle
füllt
sich
der
Bildschirm
mit
Blättern.
At
one
point,
your
screen
is
filled
up
with
leaves.
TED2020 v1
Die
Stadt
füllt
sich
und
scheint
aus
allen
Nähten
zu
platzen.
The
city
is
also
the
seat
of
the
Roman
Catholic
Diocese
of
Oruro.
Wikipedia v1.0
Tropfen
um
Tropfen
füllt
sich
der
Krug.
A
jug
fills
drop
by
drop.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn's
regnet,
füllt
sie
sich
mit
Wasser.
So
the
tank
will
be
filled
with
rainwater.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
regnet,
füllt
es
sich,
und
Sie
haben
genug
Wasser.
First
time
it
rains,
this'll
fill
up.
You'll
have
all
the
water
you
need.
OpenSubtitles v2018
Seine
Brusthöhle
füllt
sich
mit
Blut.
His
chest
cavity
is
filling
with
blood.
OpenSubtitles v2018
Der
Herzbeutel
füllt
sich
mit
Blut.
Pericardium
fills
with
blood.
OpenSubtitles v2018
Er
füllt
sich
ganz
weich
an.
It
be's
very
soft.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
füllt
sich
der
Raum
in
weniger
als
4
Stunden
mit
Wasser.
So
now,
that
room
is
gonna
fill
up
with
water
in
less
than
four
hours.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Augenblick
füllt
sich
ein
Lagerhaus
mit
Schwefel.
There's
a
warehouse
filling
with
sulphur
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Behälter
füllt
sich
mit
Gegengift.
The
first
vial
is
filling
with
antidote
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Herz
ist
keine
Schachtel,
die
sich
füllt.
But
the
heart's
not
like
a
box
that
gets
filled
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Körper
beginnt
zu
verwesen
und
füllt
sich
mit
Gas.
The
body
is
beginning
to
constrict
and
fill
with
gas.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
füllt
sich
dieses
Haus
mit
Leben.
Seems
like
the
house
is
coming
to
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Schatzkammer
füllt
sich,
aber
für
eine
Armee
reicht
es
nicht.
The
treasury
is
filling,
but
not
to
the
extent
of
equipping
an
army.
OpenSubtitles v2018
Das
Tal
füllt
sich
mit
Wasser,
als
wäre
es
ein
Spülbecken.
Filling
the
valley
up
like
a
sink
from
a
faucet.
OpenSubtitles v2018
Los,
los,
das
Loch
füllt
sich
nicht
von
alleine.
Come
on,
come
on,
hole's
not
gonna
fill
itself.
OpenSubtitles v2018
Seine
Brust
füllt
sich
mit
Luft.
His
chest
is
filling
up
with
air.
OpenSubtitles v2018
Die
Stätte
füllt
sich
mit
Sand,
Myka.
This
place
is
filling
up
with
sand,
Myka.
OpenSubtitles v2018
Warehouse
2
füllt
sich
mit
Sand.
Warehouse
2
is
filling
with
sand.
OpenSubtitles v2018
Papas
Kuss
füllt
sich
ganz
anders
an,
wegen
seines
Barts.
Dad's
kiss
is
different,
he'd
beard.
OpenSubtitles v2018
Die
Prärie
füllt
sich
mit
Städten.
The
plains
is
filling
up
with
towns.
OpenSubtitles v2018