Translation of "Fällige zahlung" in English
Wir
holen
eine
fällige
Zahlung
ab.
We
came
to
collect
what's
due.
OpenSubtitles v2018
Die
fällige
Zahlung
für
jede
abgeholte
Partie
ist
unteilbar.
The
payment
due
for
each
of
the
lots
to
be
removed
shall
be
indivisible.
EUbookshop v2
Eine
am
10.
Mai
1991
fällige
Zahlung
habe
daher
per
telegrafischer
Überweisung
erfolgen
müssen.
Any
payment
due
on
10
May
1991,
therefore,
had
to
be
made
by
telegraphic
order.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
hat
die
Informationsstelle
von
der
Kommission
verlangt,
diesen
Betrag
zu
begleichen,
den
sie
als
eine
fällige
Zahlung
ansieht.
The
Observatory
has
since
requested
the
Commission
pay
this
amount
considered
as
a
due
contribution.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
ist
an
dem
Tag
erfüllt,
an
dem
die
Kommission
die
letzte
fällige
Zahlung
geleistet
hat
(im
folgenden
"Erfüllungsdatum"
genannt).
The
contract
shall
be
completed
on
the
date
of
the
final
payment
due
by
the
Commission
("the
Completion
Date").
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
beschlossen,
mit
sofortiger
Wirkung
Verzugszinsen
zu
zahlen,
wenn
eine
fällige
Zahlung
nicht
innerhalb
von
60
Tagen
geleistet
wurde.
The
European
Commission
today
decided
to
start
to
pay
interest
to
creditors
at
their
request
if
the
payments
are
not
made
in
60
days.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
fällige
Zahlung
eine
Woche
nach
Anmahnung
nicht
geleistet,
oder
bei
Gefährdung
unseres
Zahlungsanspruches,
sind
wir
berechtigt,
jederzeit
die
Herausgabe
der
in
unserem
Eigentum
stehenden
Ware
zu
verlangen
oder
die
gelieferten
Gegenstände
auf
Kosten
des
Bestellers
zu
entfernen,
ohne
dass
wir
den
früheren
Zustand
wieder
herbeizuführen
oder
für
Ersatz
zu
sorgen
haben.
If
a
payment
which
is
due
has
not
been
made
within
one
week
of
issue
of
a
reminder,
or
if
our
claim
to
payment
is
at
risk,
we
reserve
the
right
at
any
time
to
demand
return
of
the
goods
owned
by
us,
or
removal
of
the
delivered
items
at
the
customer’s
expense,
without
being
responsible
for
restoration
of
the
previous
state
or
provision
of
replacements.
ParaCrawl v7.1
Der
jeweils
zur
Zahlung
fällige
Betrag
ist
während
des
Verzugs
zum
jeweils
geltenden
gesetzlichen
Verzugszinssatz
zu
verzinsen.
During
default,
interest
on
the
sum
due
for
payment
accrues
at
the
statutory
rate
of
default
interest.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt
eine
fällige
Zahlung
erst
an
dem
Tag
als
erfolgt,
an
dem
sowohl
das
SEPA-Basis-Lastschriftmandat
als
auch
die
Angaben
zum
Verwendungszweck
des
SEPA-Basis-Lastschriftmandats
beim
DPMA
vorliegen.
In
any
case,
a
due
payment
is
deemed
to
be
effected
on
the
date
on
which
both,
the
SEPA
core
direct
debit
mandate
and
the
specification
of
the
purpose
of
use
of
the
mandate,
have
been
received
by
the
DPMA.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt
eine
fällige
Zahlung
erst
an
dem
Tag
als
erfolgt,
an
dem
sowohl
das
Basis-Lastschriftmandat
als
auch
die
Angaben
zum
Verwendungszweck
des
Mandats
beim
DPMA
vorliegen.
The
date
the
due
payment
is
deemed
to
be
made
is
always
the
date
when
the
DPMA
has
received
both,
the
core
direct
debit
mandate
and
the
specification
of
the
purpose
of
use
of
the
mandate.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
nicht
berechtigt,
jedwede
fällige
Zahlung
mit
jedweder
Equity-Verrechnung
oder
Gegenforderung
als
Begründung
vorzuenthalten.
The
Buyer
is
not
entitled
to
withhold
any
due
payment
on
the
grounds
of
any
equity
set
off
or
counterclaim.
ParaCrawl v7.1
Die
fällige
Zahlung,
die
wir
Ihnen
am
Ende
jedes
Kalendermonats
schulden,
wird
gemäß
des
Zahlungsplans
errechnet,
den
Sie
ausgewählt
haben.
The
payment
due
and
payable
to
you
at
the
end
of
each
calendar
month
will
be
determined
according
to
the
payment
plan
you
choose.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt
eine
fällige
Zahlung
erst
an
dem
Tag
als
erfolgt,
an
dem
sowohl
das
SEPA-Basis-Lastschriftmandat
als
auch
die
Angaben
zum
Verwendungszweck
des
SEPA-Basis-Lastschriftmandats
beim
DPMA
vorliegen.Als
Zahlungstag
gilt
der
Tag,
an
dem
die
Voraussetzungen
für
den
SEPA-Basis-Lastschrifteinzug
beim
DPMA
vorliegen
und
die
Abbuchung
vorgenommen
werden
kann.
In
any
case,
a
due
payment
is
deemed
to
be
effected
on
the
date
on
which
both,
the
SEPA
core
direct
debit
mandate
and
the
specification
of
the
purpose
of
use
of
the
mandate,
have
been
received
by
the
DPMA.The
payment
date
is
deemed
to
be
the
date
on
which
the
requirements
for
the
SEPA
core
direct
debit
are
fulfilled
and
the
collection
can
be
made
by
the
DPMA.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zuflusssaldo
verändert
die
Durchschnittskosten
der
Währung
bei
Fälligkeit
der
Zahlung.
A
payment
balance
leading
to
an
inflow
shall
affect
the
average
cost
of
the
currency
when
the
payment
is
due.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitteilung
kann
erfolgen,
bevor
die
Zahlung
fällig
wird.
Notice
may
be
given
before
the
date
when
payment
is
due.
TildeMODEL v2018
Umgekehrt
wird
bei
Kündigung
eines
älteren
Arbeitnehmers
ein
Malus
als
Einmal
zahlung
fällig.
In
Spain,
voluntaiy
retirement
before
the
age
of
65
is
now
penalised,
while
in
Greece,
pensions
payable
to
those
retiring
early
have
also
been
reduced.
EUbookshop v2
Rechnungsbeträge
sind
sofort
zur
Zahlung
fällig
und
ohne
jeglichen
Abzug
zu
zahlen.
Amounts
invoiced
are
due
for
payment
immediately
and
are
to
be
paid
without
any
deductions.
CCAligned v1
Rechnungen
sind
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Rechnungsdatum
ohne
Abzug
zur
Zahlung
fällig.
Payment
is
due
net
within
14
days
of
the
invoice
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnungen
sind
sofort
zur
Zahlung
fällig.
The
bills
are
payable
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrwertsteuer
wird
bei
Rechnungsstellung
zur
Zahlung
fällig.
Value
added
tax
becomes
due
for
payment
on
the
date
on
which
the
invoice
is
rendered.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufpreis
ist
unmittelbar
mit
Vertragsabschluss
zur
Zahlung
fällig.
The
purchase
price
is
payable
immediately
upon
conclusion
of
the
contract
for
payment.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
kann
die
unverzügliche
Zahlung
fälliger
Forderungen
jederzeit
vom
Kunden
verlangen.
The
hotel
is
entitled
to
put
accumulated
demands
any
time
due
and
to
require
prompt
payment.
ParaCrawl v7.1
Der
Gruppenleiter
ist
für
jede
Zahlung
fällig
zu
uns
verantwortlich.
The
group
leader
is
responsible
for
any
payment
due
to
us
.
ParaCrawl v7.1
Offene
Rechnungen
sind
innerhalb
von
14
Tagen
zur
Zahlung
fällig.
Any
outstanding
invoices
are
due
for
payment
within
14
days.
ParaCrawl v7.1