Translation of "Für sie auch" in English

Für sie können deshalb auch keine Beihilfen aus den TEN-Mitteln beantragt werden.
It cannot therefore benefit from funding under the trans-European network budget.
Europarl v8

Das ist nicht nur für sie, sondern auch für uns wichtig.
That is important not only for them but also for ourselves.
Europarl v8

Hervorragende Bedingungen für Abfahrtsski finden Sie auch in Dolní Morava (Niedermohrau).
Excellent conditions for downhill skiing are also offered at Dolní Morava.
TildeMODEL v2018

Diese Möglichkeit besteht für sie auch noch nach dem Erlass der vorgeschlagenen Richtlinie.
They also have this option after adoption of the proposal.
TildeMODEL v2018

Diese Möglichkeit besteht für sie auch noch nach dem Erlass der vorgeschlagenen Verordnung.
They also have this option after adoption of the proposal.
TildeMODEL v2018

Für Sie ist nichts auch nur annähernd gut genug.
Nothing is half good enough for you.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht gut für Sie und sicher auch nicht für mich.
But this is no good for you, and it's certainly no good for me.
OpenSubtitles v2018

Für sie war es auch viel bequemer, mich hier zu besuchen.
Anyhow, it would be vastly more convenient for her to visit me here.
OpenSubtitles v2018

Für uns steht sie auch still.
Let's not think of it.
OpenSubtitles v2018

Für Sie werde ich auch beten.
I'll say a prayer for you, too.
OpenSubtitles v2018

Mr. E. H. Harriman würde für Sie auch nicht sterben.
Do you think EH Harriman would get himself killed for you?
OpenSubtitles v2018

Für Sie habe ich auch eine, und für mich.
I got one for you, too, and for myself.
OpenSubtitles v2018

Gehört er für Sie auch zum Experiment?
You're including him in your experiment?
OpenSubtitles v2018

Solche Erfahrungen sind für Sie auch nicht alltäglich.
Judging from his dossier he cares too much for women.
OpenSubtitles v2018

Ich muss für sie auch noch den Arzt bezahlen.
I've got to pay for her doctor as well.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das nicht nur für Sie, sondern auch für mich.
I am not such an idiot as to pretend that I would do this for your sake. It is for my own sake!
OpenSubtitles v2018

Für Sie habe ich auch eins.
I have one for you too.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wurde der folgende Film für Sie auch synchronisiert.
So the film you are about to see has been dubbed into French.
OpenSubtitles v2018

Das wird für Sie auch nicht leicht zu verstehen sein.
Well, that's a little difficult for you to understand too.
OpenSubtitles v2018

Für Sie habe ich auch etwas.
And now, something for you too!
OpenSubtitles v2018

Für sie ist das auch schwierig.
It's hard for her, too.
OpenSubtitles v2018

Was für Sie auch gelten sollte.
Same thing that ought to happen to you.
OpenSubtitles v2018

Für Sie habe ich auch ein Geschenk.
And I have a gift for you.
OpenSubtitles v2018

Ja, für Sie sind auch ein paar gekommen.
Yeah, you've got some of your own.
OpenSubtitles v2018

Das ist für Sie auch umständlich.
That would put you on the spot.
OpenSubtitles v2018