Translation of "Für morgen" in English
Ich
hoffe,
dass
wir
morgen
für
diese
Berichte
stimmen
werden.
I
hope
that
we
will
vote
in
favour
of
these
reports
tomorrow.
Europarl v8
Dies
ist
einmalig
für
einen
Freitag
morgen.
This
is
a
major
feat
for
a
Friday
morning!
Europarl v8
Wie
sie
alle
wissen,
ist
für
morgen
ein
Treffen
vorgesehen.
As
you
will
know,
we
are
scheduled
to
meet
tomorrow.
Europarl v8
Das
ist
das
zweite
Symbol
für
morgen.
This
is
the
second
symbol
of
tomorrow.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Verantwortung
für
morgen.
That
is
our
responsibility
for
tomorrow.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wir
für
diese
Punkte
morgen
große
Unterstützung
finden.
I
hope
these
matters
will
have
strong
support
in
the
House
tomorrow.
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
keine
Rede
halten,
das
ist
für
morgen
vorgesehen.
I
am
not
going
to
make
a
speech,
as
I
shall
be
doing
that
tomorrow.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wird
also
morgen
für
die
Abstimmungsstunde
angesetzt.
This
item
is
therefore
included
under
voting
time
tomorrow.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
morgen
für
diesen
Bericht
eine
sehr
große
Mehrheit
zustande
bringen.
That
is
why
we
have
to
get
a
very
large
majority
for
this
report
tomorrow.
Europarl v8
Bis
letzten
Donnerstag
war
diese
Aussprache
für
morgen
angesetzt.
Until
last
Thursday
this
debate
was
scheduled
for
tomorrow.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
Änderungsantrag
kommentieren,
den
wir
für
morgen
vorschlagen
möchten.
I
would
like
to
comment
on
one
amendment
that
we
will
propose
for
tomorrow.
Europarl v8
Für
morgen
sind
Hunderttausende,
vielleicht
Millionen,
in
Kiew
angekündigt.
Hundreds
of
thousands,
perhaps
millions,
of
people
are
expected
to
be
in
Kiev
tomorrow.
Europarl v8
Wir
müßten
dies
daher
auch
ordnungsgemäß
in
die
Abstimmungsliste
für
morgen
eingliedern.
According
to
the
procedure,
we
therefore
ought
to
include
this
on
the
voting
list
for
tomorrow.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Abgeordneten
werden
morgen
für
ihn
stimmen.
I
hope
Members
will
support
it
tomorrow.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wer
morgen
für
den
Abschuss
stimmen
wird.
I
am
curious
to
see
who
will
vote
for
culling
tomorrow.
Europarl v8
Verspielen
wir
heute
nicht
die
Chance
für
morgen!
We
must
act
now
to
give
ourselves
the
chance
of
a
future.
Europarl v8
Das
ist
für
uns
das
Wichtige,
auch
für
die
Entscheidung
morgen.
This
is
the
most
important
thing
as
far
as
we
are
concerned,
including
with
regard
to
tomorrow's
decision.
Europarl v8
Herr
Scharon
hat
ihm
für
morgen
ein
Gespräch
vorgeschlagen.
Mr
Sharon
has
suggested
to
Mr
Solana
that
they
meet
tomorrow.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
morgen
für
den
Bericht
Lambert
stimmen.
Tomorrow,
my
group
will
be
voting
in
favour
of
the
Lambert
report.
Europarl v8
Das
merken
Sie
sich
für
die
Beschlussfassung
morgen!
Bear
this
in
mind
for
the
resolution
tomorrow!
Europarl v8
Für
morgen
liegen
uns
sechs
zu
erörternde
Änderungsanträge
vor.
We
have
six
amendments
to
consider
tomorrow.
Europarl v8
Fast
das
gesamte
Parlament
entscheidet
sich
morgen
für
die
individuelle
Herstellerverantwortung.
Nearly
the
whole
of
Parliament
will
be
voting
in
favour
of
individual
producer
responsibility
tomorrow.
Europarl v8
Das
ist
doch
nicht
nur
ein
Haushalt
für
morgen.
This
is
not
just
a
budget
for
tomorrow.
Europarl v8
Wir
sollten
daher
weiter
voranschreiten,
indem
wir
morgen
für
diese
Änderungsanträge
stimmen.
Therefore,
let
us
continue
to
move
forwards
tomorrow
by
voting
in
favour
of
these
amendments.
Europarl v8
Denn
wenn
wir
heute
träumen,
schöpfen
wir
Kraft
für
morgen.
Because
when
we
imagine
today,
we
build
the
capacity
for
tomorrow.
Europarl v8
Für
morgen
Abend
hatte
ich
einen
Flug
nach
Belgrad
geplant.
Tomorrow
evening
I
had
planned
to
fly
to
Belgrade.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
zu
diesem
Punkt
für
morgen
um
eine
getrennte
Abstimmung
gebeten.
We
have
therefore
asked
for
a
split
vote
on
this
topic
tomorrow.
Europarl v8
Der
Wetterbericht
für
morgen
verspricht
12
Grad
Celsius,
wenn
es
hoch
kommt.
The
weather
report
for
tomorrow
forecasts
12
degrees
Celsius
at
most.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
Pläne
für
morgen
Abend?
Do
you
have
any
plans
for
tomorrow
evening?
Tatoeba v2021-03-10
Hatten
wir
für
morgen
irgendwas
in
Englisch
auf?
Did
we
have
any
English
homework
due
tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10