Translation of "Für mich ist es in ordnung" in English
Für
mich
ist
es
voll
in
Ordnung,
die
Rechnung
zu
teilen.
I
am
totally
down
with
splitting
the
bill.
TED2020 v1
Für
mich
ist
es
in
Ordnung,
dass
du
kompliziert
bist.
All
right?
I'm
okay
with
you
being
a
complicated
human
being.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
so
in
Ordnung.
But
I
became
so
uncomfortable
trying
to
find
new
ways
to
"break
the
ice,"
as
it
were,
that
I
restored
it.
Let's
just
say
it
works
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
für
mich
ist
es
sinnvoll,
in
Ordnung?
Well,
it
made
sense
to
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
in
Ordnung,
wenn
es
für
dich
in
Ordnung
ist.
It's
OK
with
me
if
it's
OK
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Für
mich
ist
es
in
Ordnung,
wenn
es
für
Sie
in
Ordnung
ist.
It's
OK
with
me
if
it's
OK
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Deshalb,
wenn
zum
Beispiel
Monica
mir
gesagt,
dass
"Ehelosigkeit
und
Keuschheit
ist
ein
großer
Unsinn,
für
mich
ist
es
in
Ordnung,
nicht
wäre
die
richtige.
Therefore,
if
for
example
Monica
told
me
that
"celibacy
and
chastity
are
a
big
nonsense,
to
me
it's
okay,
not
the
would
correct.
ParaCrawl v7.1
Deshalb,
wenn
zum
Beispiel
Monica
mir
gesagt,
dass
„Ehelosigkeit
und
Keuschheit
ist
ein
großer
Unsinn,
für
mich
ist
es
in
Ordnung,
nicht
wäre
die
richtige.
Therefore,
if
for
example
Monica
told
me
that
"celibacy
and
chastity
are
a
big
nonsense,
to
me
it's
okay,
not
the
would
correct.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
es
in
Ordnung,
aber
es
ist
nicht
ein
Ort,
den
ich
spielen
oft
mehr.
For
me
it's
alright
but
it's
not
a
place
I
play
at
often
anymore.
ParaCrawl v7.1