Translation of "Für immer schweigen" in English
Und
ich,
wie
ich
Sie
für
immer
zum
Schweigen
bringe!
And
I
know
a
hundred
ways...
to
silence
you
forever.
OpenSubtitles v2018
Sollte
jemand
Einwände
erheben,
möge
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
anyone
here
soever
objects,
let
him
speak
now
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Bevor
er
sie
für
immer
zum
Schweigen
bringt.
Mm-hmm.
Before
he
shuts
her
up
for
good.
OpenSubtitles v2018
Ein
schlimmes
Schicksal,
dass
seine
Zunge
für
immer
zum
Schweigen
gebracht
wurde.
A
grave
misfortune
that
his
tongue
has
forevebeen
silenced.
OpenSubtitles v2018
Seine
kommunistischen
Freunde
bringen
ihn
für
immer
zum
Schweigen.
His
Communist
friends
killed
him
to
shut
him
up.
OpenSubtitles v2018
Es
war
"Sprechen
oder
für
immer
schweigen".
It
was
speak
now
or
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
die
Stimmen
für
immer
zum
Schweigen
bringen?
You
wish
to
silence
them
forever?
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
gesagt,
ich
solle
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
I
was
told
to
speak
now
or
forever
hold
my
peace...
OpenSubtitles v2018
Der
Sarg
für
immer
zum
Schweigen
gebracht
Name!
The
coffin
forever
Silenced
name!
CCAligned v1
Wer
etwas
weiß,
der
spreche
jetzt
oder
möge
für
immer
schweigen!
Anyone
who
knows
anything,
The
talk
now
or
may
remain
silent
forever!
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
nicht
schweigen,
werden
sie
für
immer
zum
Schweigen
gebracht.
If
not,
the
latter
are
silenced
forever.
ParaCrawl v7.1
Könnte
sein,
dass...
jemand
plant,
ihn
für
immer
zum
Schweigen
zu
bringen.
Could
be...
someone's
planning
on
shutting
him
up
for
good.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Zunge
seines
Mannes
Aulus,
bevor
ich
sie
für
immer
zum
Schweigen
gebracht
habe.
By
tongue
of
his
man
aulus,
before
silencing
it
forever.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
war
es,
der
Anne
Haug
schließlich
für
immer
zum
Schweigen
gebracht
hat?
And
who
was
it
that
finally
silenced
Anne
Haug?
ParaCrawl v7.1
Am
20.
August
1940
glaubte
Stalin,
er
habe
Trotzkis
Stimme
für
immer
zum
Schweigen
gebracht.
On
20
August
1940
Stalin
imagines
he
had
silenced
Trotsky's
voice
forever.
ParaCrawl v7.1
Wie
befohlen
seien
Schritte
unternommen
worden,,,um
ihn
für
immer
zum
Schweigen
zu
bringen".
As
instructed
action
was
taken
to
silence
him
permanently.
ParaCrawl v7.1
Die
Waffen
sind
nun
hoffentlich
für
immer
zum
Schweigen
gebracht,
und
die
Volkswirtschaften
Nordirlands
und
der
Grenzbezirke
im
Süden
beginnen
allmählich,
ihr
wahres
wirtschaftliches
Potenzial
zu
erkennen.
The
guns
are
now
hopefully
permanently
silent
and
the
economies
of
Northern
Ireland
and
the
border
counties
of
the
south
are
beginning
to
realise
their
true
economic
potential.
Europarl v8
Wenn
einer
der
anwesenden
Ritter
Einwände
gegen
die
Ehe
hat,
möge
er
nun
vortreten
oder
für
immer
schweigen.
Now,
if
any
knight
present
objects
to
this
marriage,
let
him
now
step
forward
or
forever
hold
his
tongue.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendjemand
einen
Grund
weiß,
weshalb
sie
nicht
rechtmäßig
getraut
werden
können,
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
just
cause
why
they
may
not
lawfully
be
joined
together,
let
him
now
speak
or
else,
hereafter
forever,
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
Naresh
Schweigegeld
gezahlt
haben,
könnten
sie
die
gleichen
Leute
sein,
die
Anna
für
immer
zum
Schweigen
bringen
wollen.
If
they
gave
Naresh
hush
money,
they
could
be
the
same
people
who
are
trying
to
silence
Anna
for
good.
OpenSubtitles v2018
Sollte
jemand
einen
Grund
kennen...
warum
dieses
Paar
nicht
vermählt
werden
sollte...
dann
möge
er
jetzt
sprechen...
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
any
just
cause
why
they
may
not
lawfully
be
joined
together,
let
him
speak
or
else
hereafter
for
ever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Und
sollte
jemand
einen
Grund
kennen,
warum
dieses
Paar
nicht
getraut
werden
sollte,
so
möge
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
Anyone
present
knows
any
reason
why
this
man
and
this
woman
should
not
be
joined
in
marriage,
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Und
dann,
mit
der
Hilfe
meiner
neugefundenen
Macht...
werde
ich
dich
für
immer
zum
Schweigen
bringen.
And
then,
with
the
aid
of
my
newfound
power...
I'm
going
to
silence
you
permanently.
OpenSubtitles v2018
Sollte
jemand
der
Anwesenden
etwas
gegen
diese
heilige
Verbindung
haben,
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
there
is
anyone
here
that
would
oppose
this
holy
union,
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Sollte
einer
Beweis
haben,
dass
sie
nicht
verbunden
werden
dürfen,
dann
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
just
cause
why
they
may
not
be
lawfully
joined
together,
then
let
him
now
speak
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Und
obwohl
ich
einen
hohen
Preis
zahlen
würde,
um
dich
für
immer
zum
Schweigen
zu
bringen,
haben
andere
noch
sehr
viel
mehr
bezahlt,
nur
für
die
Chance,
sich
anzuhören,
was
du
zu
sagen
hast.
And
while
I
would
pay
a
high
price
to
silence
you
forever,
others
have
paid
much
more
for
the
chance
to
hear
what
you
have
to
say.
OpenSubtitles v2018
Wer
einen
Grund
weiß,
weshalb
diese
beiden
nicht
den
heiligen
Bund
der
Ehe
eingehen
sollen,
der
möge
jetzt
sprechen,
oder
für
immer
schweigen.
And
if
there
is
anyone
who
has
just
cause
why
these
two
should
not
join
as
one,
let
him
speak
now
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendjemand
aus
irgendeinem
Grund
einen
Einwand
gegen
diese
Ehe
hat,
soll
er
oder
sie
jetzt
vortreten
oder
für
immer
schweigen.
If
anyone
for
any
reason,
objects
to
this
marriage,
let
him
or
her
step
forward
now,
or
forever
hold
their
peace.
OpenSubtitles v2018