Translation of "Für ihre akten" in English
Wollen
Sie
das
etwa
auch
für
Ihre
komischen
Akten
wissen?
Duh,
You
wanna
know
that
for
your
paperwork?
Mm-hm.
OpenSubtitles v2018
Sie
benötigen
ein
Dokument
für
Ihre
Akten?
Do
you
need
a
written
document
for
your
records?
ParaCrawl v7.1
Wir
senden
Ihnen
eine
elektronische
Version
Ihres
unterschriebenen
CMR-Frachtbriefs
für
Ihre
Akten.
We
will
send
you
an
electronic
version
of
your
signed
CMR
to
help
with
your
records.
CCAligned v1
Das
neu
angemietete
Büro
verfügt
über
keine
ausreichenden
Lagerflächen
für
Ihre
Akten?
The
newly
rented
office
does
not
have
sufficient
storage
space
for
your
files?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
äußerst
wichtig,
dass
Sie
möglichst...
viele
gute
Ergebnisse
für
Ihre
Akten
erwirken.
It
is
extremely
important
that
you
rack
up
as
many
good
outcomes
as
possible
for
your
boards.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Ihnen
ein
elektronisches
Rücksendeetikett
und
eine
Zusammenfassung
der
RSN
Transaktion
für
Ihre
Akten
versenden.
We
will
e-mail
you
an
Electronic
Return
Label
and
a
summary
of
the
RMA
transaction
for
your
records.
CCAligned v1
Nachdem
wir
vor
ein
paar
Tagen
einen
Beschluss
für
Ihre
Akten
bekamen,
ersuchten
wir
all
Ihre
Patienten
um
eine
Nachuntersuchung.
After
we
got
a
warrant
for
your
files
the
other
day,
we
asked
all
your
patients
to
get
follow-up
exams.
OpenSubtitles v2018
Ärztliche
Atteste,
Anträge
auf
beglaubigte
Kopien
oder
auf
Akteneinsicht,
Zahlungsbelege
sowie
Mitteilungen
an
die
Recherchenabteilung
zur
Beschleunigung/zum
Abschluss
der
Recherche
werden
nie
zugänglich
gemacht,
auch
nicht
für
Ihre
eigenen
Akten.
Medical
certificates,
together
with
Requests
for
certified
copies,
Requests
for
file
inspection,
Payment
sheets
and
Communications
to
search
division
regarding
acceleration/completion
of
search
are
never
made
available,
even
for
applications
for
which
you
are
responsible.
ParaCrawl v7.1
Wir
senden
Ihnen
die
Verzollungs-Unterlagen
für
Ihre
Akten
zu,
zusammen
mit
unserer
Rechnung
über
Abgaben
und
Steuern.
We
will
send
you
the
clearance
documentation
for
your
files
together
with
your
duties
and
taxes
invoice.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ermutigen
wir
Sie,
diese
Bedingungen
jedes
Mal
zu
überprüfen,
wenn
Sie
auf
die
Mars-Sites
zugreifen
oder
diese
nutzen,
und
eine
Kopie
dieser
Bedingungen
für
Ihre
Akten
auszudrucken.
For
this
reason,
we
encourage
you
to
review
these
Terms
any
time
you
access
or
use
the
Mars
Sites
and
to
print
out
a
copy
of
these
Terms
for
your
records.
ADDITIONAL
TERMS
ParaCrawl v7.1
Sie
bewahren
ihn
für
mich
in
ihren
Akten
auf.
They're
keeping
it
for
me
down
there
on
file.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Informationen
für
Ihre
Akte.
I
need
some
information
for
your
file,
if
that's
alright
with
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
zahlen
den
Preis
für
Ihren
sakrilegischen
Akt.
They're
paying
the
price
for
your
act
of
sacrilege.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
diesen
Papierkram
für
Ihre
Akte.
I'll
need
all
that
paperwork
for
your
file.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Daten
werden
nur
für
die
Bearbeitung
Ihrer
Akte
verwendet.
Your
data
are
only
used
to
handle
your
case.
CCAligned v1
Sie
erhielt
ein
Dankschreiben
für
ihren
Akt
der
Freundlichkeit
(McGee
S.
26).
She
received
a
note
of
thanks
for
her
act
of
kindness
(McGee
26).
ParaCrawl v7.1
Aber
die
schlaue
Miss
Kelly
hält
noch
einige
Überraschungen
für
ihren
zweiten
Akt
bereit...
But
the
clever
Miss
Kelly
has
a
few
surprises
left
for
her
second
act...
ParaCrawl v7.1
Diese
Öffentlichkeit
ist
es,
auf
die
die
Bürger
und
Bürgerinnen
in
Europa
einen
Anspruch
haben:
die
Öffentlichkeit
der
Gesetzgebung,
nicht
die
Transparenz,
die
Offenlegung
der
Gesetzgebung,
die
öffentliche
Rechtfertigung
der
Verwaltung
für
alle
ihre
Akte,
die
Kontroll-
und
Informationsrechte
des
Parlaments,
auch
in
der
zweiten
und
dritten
Säule,
die
Offenlegung
der
Entscheidungen
und
Entscheidungsgrundlagen
auch
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
und
der
Außenpolitik
und
die
Auskunftsrechte
der
Bürger,
nicht
die
Informationsdienste,
Pressearbeit,
Öffentlichkeitsdarstellung
der
europäischen
Institutionen.
It
is
this
openness
to
the
public
to
which
the
citizens
of
Europe
have
a
right:
open
legislation
(not
transparent
legislation
but
legislation
in
public),
the
public
justification
by
the
administration
of
all
its
acts,
rights
of
control
and
information
for
Parliament,
in
the
second
and
third
pillar
too,
public
decisions
and
decision-making
bases,
in
the
area
also
of
internal
security
and
foreign
policy,
and
the
rights
of
the
citizen
to
information
(not
the
information
services),
the
press
services,
the
public
relations
work
of
the
European
institutions.
Europarl v8
Wenn
Mulder
und
Scully
auch
nur
einmal
husten,...
..wird
Albert
Kapitel
und
Vers,
Akte
für
Akte,
Ihres
kostbaren
Bandes
rezitieren.
If
Mulder
and
Scully
come
clown
with
so
much
as
flu,...
_.Albert
will
recite
chapter
and
verse,
file
for
file,
everything
on
your
precious
tape.
OpenSubtitles v2018
Der
Beschwerdeführervertrat
daher
die
Ansicht,die
von
der
Kommission
angeführten
Gründe
für
ihre
Entscheidung,
die
Akte
zu
schließen,seien
unangemessen
und
widersprüchlich.
The
complainant
therefore
considered
that
the
reasons
that
the
Commission
gave
to
explain
its
decision
to
close
the
file
wereinadequate
and
contradictory.
EUbookshop v2
Die
Flugbegleiterin
Kelly
Duncan
wurde
im
NTSB-Bericht
lobend
für
ihren
selbstlosen
Akt
erwähnt,
als
sie
die
einzige
Schwimmweste,
die
sie
finden
konnte,
an
Priscilla
Tirado
weitergab.
Kelly
Duncan,
the
only
surviving
flight
attendant,
was
recognized
in
the
NTSB
accident
report
for
her
"unselfish
act"
of
giving
the
only
life
vest
she
could
find
to
a
passenger.
WikiMatrix v1
Diese
Öffentlichkeit
ist
es,
auf
die
die
Bürger
und
Bürgerinnen
in
Europa
einen
Anspruch
haben:
die
Öffentlichkeit
der
Gesetzgebung,
nicht
die
Transparenz,
die
Offenlegung
der
Gesetzgebung,
die
öffentliche
Rechtfertigung
der
Verwaltung
fur
alle
ihre
Akte,
die
Kontroll-
und
Informationsrechte
des
Parlaments,
auch
in
der
zweiten
und
dritten
Säule,
die
Offenlegung
der
Entscheidungen
und
Entscheidungsgrundlagen
auch
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
und
der
Außenpolitik
und
die
Auskunftsrechte
der
Bürger,
nicht
die
Informationsdienste,
Pressearbeit,
Öffentlichkeitsdarstellung
der
europäischen
Institutionen.
It
is
this
openness
to
the
public
to
which
the
citizens
of
Europe
have
a
right:
open
legislation
(not
transparent
legislation
but
legislation
in
public),
the
public
justification
by
the
administration
of
all
its
acts,
rights
of
control
and
information
for
Parliament,
in
the
second
and
third
pillar
too,
public
decisions
and
decisionmaking
bases,
in
the
area
also
of
internal
security
and
foreign
policy,
and
the
rights
of
the
citizen
to
information
(not
the
information
services),
the
press
services,
the
public
relations
work
of
the
European
institutions.
EUbookshop v2
Neben
der
Vereinfachung
des
Legislativverfahrens
und
der
Einräumung
eines
beschränkten
Rechts
für
den
Rat
und
das
Parlament
zur
Ergreifung
der
Legislativinitiative
macht
der
„Spinelli
Entwurf”
einen
weiteren
positiven
Beitrag
durch
die
klare
Kompetenztrennung
zwischen
den
EU-Institutionen,
welche
die
heute
oft
mangelnde
Verantwortlichkeit
für
ihre
einzelnen
Akte
wiederherstellen
und
mehr
Transparenz
bringen
soll.
Besides
a
simplification
of
the
decision-making
procedure
and
granting
the
Council
and
the
Parliament
a
limited
right
to
legislative
initiative,
the
“Spinelli
draft“
makes
another
positive
contribution
by
determining
a
clear
separation
of
powers
between
the
EU
institutions,
which
should
restore
the
deficient
accountability
for
their
specific
actions
as
well
as
bring
more
transparency
into
the
current
system.
ParaCrawl v7.1
Die
amerikanische
Fotografin
Imogen
Cunningham
(1883
–
1976)
ist
vor
allem
für
ihre
Pflanzenaufnahmen,
Akte
und
Porträts
bekannt.
American
photographer
Imogen
Cunningham
(1883–1976)
is
known
for
her
botanical
photography,
nudesand
portraits.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
natürlichen
Farbtöne
bevorzugten
Barockmaler
Pergament
vor
allem
für
Portraits,
so
wie
Jugenstilkünstler
für
ihre
Akte.
Dürers
Bilder
und
Rembrandts
Gemälde
und
vor
allem
seine
Drucke
gehören
zu
den
bewunderten
Werken
auf
Pergament.
Baroque
artists
preferred
parchment
especially
in
portraits
because
of
its
neutrality
of
skin
tones,
as
did
the
Jugendstil
painters
in
nudes
Rembrandt
and
Durer
are
among
many
artists
who
have
created
wondrous
paintings
and
engravings
on
parchment.
ParaCrawl v7.1