Translation of "Für etwas bezahlen" in English
Ich
hätte
gar
nichts
dagegen,
für
etwas
Vernünftiges
zu
bezahlen.
Why,
I
wouldn't
mind
paying
for
something
sensible.
OpenSubtitles v2018
In
der
anderen
Welt
müsste
man
viel
Gold
für
so
etwas
bezahlen.
In
the
outside
world,
you'd
have
to
pay
quite
a
lot
of
gold
for
this.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
man
für
etwas
bezahlen,
das
man
online
umsonst
bekommt?
Why
pay
for
something
you
can
get
for
free
online?
OpenSubtitles v2018
Was
müssen
Sie
für
so
etwas
bezahlen?
What
does
something
like
that
even
cost
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
für
etwas
bezahlen,
das
ich
noch
nicht
bezahlt
habe.
But
I'm
here
to
pay
you
for
something
I
haven't
paid
for
yet.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
sollte
ich
für
etwas
bezahlen,
woran
ich
keine
Schuld
habe?
But
why
should
I
pay
for
something
that
I
didn't
do?
I
love
this
car.
OpenSubtitles v2018
Warum
soll
ich
für
etwas
bezahlen,
das
nicht
so
schlecht
ist?
Why
should
I
settle
for
something
that
"isn't
so
bad"?
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
für
die
Waschmaschinennutzung
etwas
bezahlen?
Do
I
need
to
pay
for
laundry
during
my
time
there?
ParaCrawl v7.1
Und
man
kann
für
etwas
Lebendiges
nicht
bezahlen.
That’s
all
we
have
to
do.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
für
meine
Rückkehr
etwas
bezahlen?
Do
I
have
to
pay
anything
for
my
return?
CCAligned v1
Sie
müssen
für
die
Ausbildung
etwas
bezahlen.
You
will
have
to
pay
a
fee
for
the
training.
CCAligned v1
Muss
ich
für
etwas
bezahlen,
wenn
ich
mein
Mietfahrzeug
abhole?
Will
I
have
to
pay
for
anything
when
I
pick
up
my
rental?
CCAligned v1
Warum
wollen
Sie
für
etwas
bezahlen,
was
Ihnen
die
Natur
kostenlos
schenkt?
Why
pay
for
something
that
nature
offer
free?
CCAligned v1
Weshalb
sollen
wir
für
etwas
bezahlen,
was
uns
die
Natur
schenkt?
Why
pay
for
something
that
is
a
gift
of
nature?
CCAligned v1
Möchten
Sie
gerne
für
etwas
bezahlen,
das
Sie
nicht
verwenden?
Do
you
want
to
pay
for
something
you
don't
use?
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
für
die
Kurse
etwas
bezahlen.
You
will
have
to
pay
a
fee
for
the
courses.
CCAligned v1
Sie
müssen
für
die
Trainings
etwas
bezahlen.
You
will
have
to
pay
a
fee
for
the
courses.
CCAligned v1
Outing:
Ich
würde
es
gerne
kaufen
und
für
die
Benutzung
etwas
bezahlen.
Outing:
I
would
be
happy
to
buy
and
pay
for
the
use
of
such
a
concept.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
daß
wir
für
etwas
bezahlen,
für
das
andere
selbst
aufkommen
müssen.
So
we
are
paying
for
something
which
others
have
to
pay
for
themselves.
Europarl v8
Nun,
ich
werde
keinen
Fachmann
für
etwas
bezahlen,
was
jeder
Trottel
schafft.
Well,
I'm
not
gonna
pay
a
professional
to
do
something
any
moron
could
do.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mehr
$5
Gebühr
jedes
Mal,
wenn
Sie
im
Ausland
für
etwas
bezahlen.
No
more
$5
fee
every
time
you
pay
for
something
abroad.
CCAligned v1
Müssen
Sie
für
etwas
bezahlen?
Do
You
Have
to
Pay
For
Anything?
CCAligned v1
Man
kann
die
Auffassung
vertreten,
dass
eine
Klausel,
die
dazu
führt,
dass
Verbraucher
in
der
Praxis
für
etwas
bezahlen,
das
sie
nicht
genutzt
haben,
ungerecht
ist.
It
may
be
argued
that
a
clause
resulting
in
consumers
paying
in
practice
for
something
they
have
not
consumed
is
unfair.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
zu
verweigern
würde
im
übrigen
eine
Verschärfung
der
Isolation
dieses
Mittelmeerstaates
gegenüber
Europa
bedeuten,
das
statt
dessen
den
Dialog
insbesondere
mit
denjenigen
suchen
muß,
von
denen,
wie
in
diesem
Fall
den
Jugendlichen,
nicht
verlangt
werden
kann,
für
etwas
zu
bezahlen,
für
das
nicht
sie
die
Verantwortung
tragen,
sondern
eine
Regierung,
der
gegenüber
wir
nach
wie
vor
unsere
Vorbehalte
haben.
Besides,
to
deny
this
chance
would
mean
increasing
the
isolation
of
that
Mediterranean
State
from
a
Europe
which
has
to
seek
dialogue,
especially
with
those,
as
in
this
case,
young
people,
who
cannot
be
expected
to
take
the
blame
for
something
that
is
not
their
fault,
but
which
is
the
fault
of
a
government
which
we
still
have
our
reservations
about.
Europarl v8
Solche
betrügerischen
Praktiken
schaden
nicht
nur
den
kleinen
Unternehmen,
denen
gedroht
wird
und
die
belästigt
und
dazu
gedrängt
werden,
für
etwas
zu
bezahlen,
dass
sie
für
kostenlos
hielten,
sie
schaden
auch
der
Europäischen
Union,
wenn
wir
nicht
konsequent
gegen
sie
vorgehen.
These
scams
do
not
just
damage
small
businesses,
which
are
threatened,
harassed
and
bullied
into
paying
fees
for
something
they
believed
to
be
free;
they
damage
the
European
Union
when
we
do
not
take
firm
action
to
help.
Europarl v8