Translation of "Für etwas bezahlen" in English

Ich hätte gar nichts dagegen, für etwas Vernünftiges zu bezahlen.
Why, I wouldn't mind paying for something sensible.
OpenSubtitles v2018

In der anderen Welt müsste man viel Gold für so etwas bezahlen.
In the outside world, you'd have to pay quite a lot of gold for this.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte man für etwas bezahlen, das man online umsonst bekommt?
Why pay for something you can get for free online?
OpenSubtitles v2018

Was müssen Sie für so etwas bezahlen?
What does something like that even cost you?
OpenSubtitles v2018

Aber ich will für etwas bezahlen, das ich noch nicht bezahlt habe.
But I'm here to pay you for something I haven't paid for yet.
OpenSubtitles v2018

Aber warum sollte ich für etwas bezahlen, woran ich keine Schuld habe?
But why should I pay for something that I didn't do? I love this car.
OpenSubtitles v2018

Warum soll ich für etwas bezahlen, das nicht so schlecht ist?
Why should I settle for something that "isn't so bad"?
OpenSubtitles v2018

Muss ich für die Waschmaschinennutzung etwas bezahlen?
Do I need to pay for laundry during my time there?
ParaCrawl v7.1

Und man kann für etwas Lebendiges nicht bezahlen.
That’s all we have to do.
ParaCrawl v7.1

Muss ich für meine Rückkehr etwas bezahlen?
Do I have to pay anything for my return?
CCAligned v1

Sie müssen für die Ausbildung etwas bezahlen.
You will have to pay a fee for the training.
CCAligned v1

Muss ich für etwas bezahlen, wenn ich mein Mietfahrzeug abhole?
Will I have to pay for anything when I pick up my rental?
CCAligned v1

Warum wollen Sie für etwas bezahlen, was Ihnen die Natur kostenlos schenkt?
Why pay for something that nature offer free?
CCAligned v1

Weshalb sollen wir für etwas bezahlen, was uns die Natur schenkt?
Why pay for something that is a gift of nature?
CCAligned v1

Möchten Sie gerne für etwas bezahlen, das Sie nicht verwenden?
Do you want to pay for something you don't use?
ParaCrawl v7.1

Sie müssen für die Kurse etwas bezahlen.
You will have to pay a fee for the courses.
CCAligned v1

Sie müssen für die Trainings etwas bezahlen.
You will have to pay a fee for the courses.
CCAligned v1

Outing: Ich würde es gerne kaufen und für die Benutzung etwas bezahlen.
Outing: I would be happy to buy and pay for the use of such a concept.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, daß wir für etwas bezahlen, für das andere selbst aufkommen müssen.
So we are paying for something which others have to pay for themselves.
Europarl v8

Nun, ich werde keinen Fachmann für etwas bezahlen, was jeder Trottel schafft.
Well, I'm not gonna pay a professional to do something any moron could do.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr $5 Gebühr jedes Mal, wenn Sie im Ausland für etwas bezahlen.
No more $5 fee every time you pay for something abroad.
CCAligned v1

Müssen Sie für etwas bezahlen?
Do You Have to Pay For Anything?
CCAligned v1

Man kann die Auffassung vertreten, dass eine Klausel, die dazu führt, dass Verbraucher in der Praxis für etwas bezahlen, das sie nicht genutzt haben, ungerecht ist.
It may be argued that a clause resulting in consumers paying in practice for something they have not consumed is unfair.
Europarl v8

Diese Möglichkeit zu verweigern würde im übrigen eine Verschärfung der Isolation dieses Mittelmeerstaates gegenüber Europa bedeuten, das statt dessen den Dialog insbesondere mit denjenigen suchen muß, von denen, wie in diesem Fall den Jugendlichen, nicht verlangt werden kann, für etwas zu bezahlen, für das nicht sie die Verantwortung tragen, sondern eine Regierung, der gegenüber wir nach wie vor unsere Vorbehalte haben.
Besides, to deny this chance would mean increasing the isolation of that Mediterranean State from a Europe which has to seek dialogue, especially with those, as in this case, young people, who cannot be expected to take the blame for something that is not their fault, but which is the fault of a government which we still have our reservations about.
Europarl v8

Solche betrügerischen Praktiken schaden nicht nur den kleinen Unternehmen, denen gedroht wird und die belästigt und dazu gedrängt werden, für etwas zu bezahlen, dass sie für kostenlos hielten, sie schaden auch der Europäischen Union, wenn wir nicht konsequent gegen sie vorgehen.
These scams do not just damage small businesses, which are threatened, harassed and bullied into paying fees for something they believed to be free; they damage the European Union when we do not take firm action to help.
Europarl v8