Translation of "Für die entstandenen unannehmlichkeiten" in English

Wir entschuldigen uns bei allen Ticketinhabern für die hierdurch entstandenen Unannehmlichkeiten.
We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.
WMT-News v2019

Wir möchten uns für die hierdurch entstandenen Unannehmlichkeiten bei Ihnen entschuldigen.
We would sincerely like to apologise for the inconvenience caused!
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Entschuldigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
We apologise for any inconvenience this may cause.
CCAligned v1

Für die entstandenen Unannehmlichkeiten bitten wir Sie vielmals um Entschuldigung.
I apologise for the inconvenience that was caused.
ParaCrawl v7.1

Wir danken für Ihre Mithilfe und möchten uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten entschuldigen.
Thank you for your help and we would like to apologise for any inconvenience caused.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa entschuldigt sich ausdrücklich bei ihren Gästen für die ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten.
Lufthansa sincerely apologizes to its passengers for the inconvenience caused.
ParaCrawl v7.1

Wir danken für Eure Geduld und entschuldigen uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
We thank you for your patience and apologise for the inconveniences caused.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie für die entstandenen Unannehmlichkeiten um Entschuldigung.
We apologize for the inconvenience.
CCAligned v1

Wir entschuldigen uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
We're sorry for the inconvenience caused.
CCAligned v1

Wir entschuldigen uns für die daraus entstandenen Unannehmlichkeiten.
We apologize for the caused embarrassment.
CCAligned v1

Wir bedauern die für Sie entstandenen Unannehmlichkeiten.
We regret the inconvenience you have experienced.
CCAligned v1

Für die entstandenen Unannehmlichkeiten möchten wir uns in aller Form entschuldigen.
We formally apologize for any inconvenience this may have caused.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen für Ihre Unterstützung und entschuldigen uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
We thank you for your assistance in this matter and apologize for any inconvenience.
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten und danken Ihnen für Ihr Verständnis.
We apologize for the inconvenience caused and thank you for your understanding.
ParaCrawl v7.1

Sie bittet auch die Passagiere um Entschuldigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
It also kindly asks passengers to accept our apologies for the inconvenience.
ParaCrawl v7.1

Die Hersteller Greenyard Frozen Belgium N.V. entschuldigt sich bei allen Betroffenen für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
Die Hersteller Greenyard Frozen Belgium N.V . apologizes to all concerned for the inconvenience.
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns für die dadurch entstandenen Unannehmlichkeiten und danken euch für eure Geduld.
We apologise for any inconvenience caused and appreciate your patience.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich zum Schluss nur noch hinzufügen, dass wir den Leuten nicht vorgaukeln sollten, wir wären in der Lage, jeden für die entstandenen Unannehmlichkeiten zu entschädigen.
Finally, let me just add that we should not delude people into thinking that we will be able to compensate everyone for the inconvenience they have suffered.
Europarl v8

Wir bitten dich um Entschuldigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten und sind bestrebt, deine Reklamation so rasch wie möglich zu klären.
We apologize for any inconvenience and will do everything we can to resolve your complaint as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Bedauern musste ich feststellen, dass wir Ihre Erwartungen nicht vollständig erfüllen konnten und möchte ich mich an dieser für die entstandenen Unannehmlichkeiten entschuldigen.
Reading your overall evaluation, I very much regret that your stay with us did not meet your expectations and I would like to apologize for the experiences made and the impression received.
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns für die dadurch entstandenen Unannehmlichkeiten und waren dankbar, dass Sie uns so schnell darauf aufmerksam gemacht haben.
We apologize for any inconvenience caused and were grateful that you brought this to our attention so quickly.
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern sehr, Sie im Moment nicht bei uns begrüssen zu dürfen, entschuldigen uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten und bedanken uns für Ihr Verständnis.
We deeply regret to not be able to welcome you to our hotel at the moment, we apologize for any inconvenience caused and thank you for your understanding.
CCAligned v1

Das französische Gesetz gestattet es dem Wohnungsbesitzer, die Kaution bis zu sechzig Tagen einzubehalten, aber ich entschuldige mich bei Ihnen nochmals für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
French law permits owners to hold onto deposits like this for up to sixty days, though I apologize again for the inconvenience to you.
ParaCrawl v7.1

Wir halten Sie über die neuesten Entwicklungen sowieso auf dem Laufenden und bitten nochmals um Entschuldigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
We will of course keep you updated on developments and again offer our sincere apologies for the inconvenience caused.
ParaCrawl v7.1

Die BMC Switzerland AG entschuldigt sich ausdrücklich und aufrichtig für die entstandenen Unannehmlichkeiten und bedankt sich für Ihre Unterstützung.
BMC Switzerland AG would like to apologise deeply for this inconvenience and is grateful for your support.
ParaCrawl v7.1