Translation of "Für die anlieferung" in English
Das
für
die
Anlieferung
dieser
Substanzen
verwendete
Verpakkungsmaterial
muß
ferner
entsorgt
werden.
Also,
the
packaging
material
used
for
the
delivery
of
these
substances
must
be
disposed
of
as
waste.
EuroPat v2
Kunden
stimmen
immer
auf
Lieferfristen
für
die
Anlieferung,
bevor
es
ausgeliefert
wird.
Customer
always
agree
on
delivery
terms
of
delivery
before
it
is
delivered.
CCAligned v1
Hauptabnehmer
für
die
sequenzgenaue
Anlieferung
sind
damals
Audi,
BMW
und
Mercedes-Benz.
The
primary
customers
for
the
in-sequence
delivery
at
the
time
are
Audi,
BMW
and
Mercedes-Benz.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
ist
verantwortlich
für
die
vollständige
Anlieferung
einwandfreier,
geeigneter
Anzeigenmittel.
The
contractual
partner
is
responsible
for
the
complete
supply
of
clean,
suitable
advertising
material.
ParaCrawl v7.1
Das
für
die
Anlieferung
dieser
Substanzen
verwendete
Verpackungsmaterial
muss
ferner
entsorgt
werden.
Also,
the
packaging
material
used
for
the
delivery
of
these
substances
must
be
disposed
of
as
waste.
EuroPat v2
Die
Kosten
für
die
Anlieferung
übernimmt
der
Käufer.
Delivery
costs
will
be
borne
by
the
customer.
CCAligned v1
Hier
haben
Spediteure
die
Möglichkeit,
ein
Zeitfenster
für
die
Anlieferung
zu
reservieren.
Forwarders
have
the
possibility
to
schedule
their
inbound
delivery.
CCAligned v1
Die
Lieferadressen
für
die
Anlieferung
von
Exponaten
können
Sie
diesem
PDF
entnehmen:
The
delivery
addresses
for
delivery
of
exhibits
are
shown
in
this
pdf
file
CCAligned v1
Darf
ich
wissen,
die
kosten
für
die
anlieferung
in
portorotondo,olbia?
May
I
know
the
cost
of
delivery
to
porto
rotondo,olbia?
CCAligned v1
Wir
können
mehr
Zeit
für
die
Produktion
und
Anlieferung.
We
can
have
more
time
for
production
and
delivery.
CCAligned v1
Für
die
Anlieferung
im
Vorfeld
Ihrer
Veranstaltung
berücksichtigen
Sie
bitte
folgende
Informationen:
If
you
are
making
deliveries
in
the
run-up
to
your
event,
please
be
aware
of
the
following
information:
CCAligned v1
Der
Nutzer
ist
verantwortlich
für
die
vollständige
Anlieferung
einwandfreier,
geeigneter
Anzeigenmittel.
The
user
is
responsible
for
complete
delivery
of
correct,
appropriate
advertisement
material.
ParaCrawl v7.1
Die
Ebene
darunter
ist
für
die
Anlieferung
von
Wirtschaftsgütern
vorgesehen.
The
level
below
is
designed
for
receiving
commodity
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer
Fahrer
übernimmt
den
LKW
am
Verteilerpunkt
und
ist
verantwortlich
für
die
Anlieferung
am
Zielort.
Another
driver
takes
the
truck
at
the
distribution
point
and
is
responsible
for
final
delivery.
EUbookshop v2
Der
Zielort
für
die
Anlieferung
derartiger
Teile
kann
ohne
großen
Umrüstaufwand
bedarfsweise
verändert
werden.
The
target
location
for
the
delivery
of
components
of
this
kind
can
be
changed
as
required
without
any
great
expenditure
on
conversion.
EuroPat v2
Für
die
Anlieferung
Ihrer
Tiersendung
bei
Lufthansa
Cargo
benötigen
Sie
ein
ausgefülltes
Shipper's
Certificate
.
For
the
delivery
of
your
animal
shipment
at
Lufthansa
Cargo
you
need
a
completedÂ
Shipper's
Certificate
.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
Leitungskosten
oder
Softwarelizenzen
für
die
Anlieferung
bzw.
die
Anzeige
von
Daten
entfallen
weitgehend.
Any
line
costs
or
software
licenses
for
the
delivery
or
the
display
data
are
largely
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Anlieferung
und
Montage
neuer
Werkstattausrüstung
kommen
moderne
Lkw
aus
dem
unternehmenseigenen
Fuhrpark
zum
Einsatz.
Cutting-edge
lorries
from
the
company's
own
fleet
are
used
for
the
delivery
and
installation
of
new
workshop
equipment.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Anzahl
an
LKW
Docks
für
die
Anlieferung
und
den
Abtransport
der
Waren
ausreichend?
Is
the
number
of
truck
docks
for
delivering
and
removing
goods
sufficient?
CCAligned v1
Abgesehen
für
die
Zeit
der
Anlieferung
dürfen
beschichtete
Gläser
nicht
im
Freien
gelagert
werden.
Apart
from
the
time
designated
for
the
actual
delivery,
coated
glass
must
not
be
stored
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Füllen
Sie
das
Formular
aus,
um
einen
Termin
für
die
Anlieferung
zu
vereinbaren.
Fill
out
the
form
to
schedule
an
appointment
for
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellte
vor
allem
für
die
Anlieferung
der
Großkomponenten
und
des
Krans
eine
Herausforderung
dar.
This
was
particularly
a
challenge
to
the
delivery
of
the
large
turbine
components
and
the
cranes.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
über
einen
Raum
oder
einen
überdachten
Ort
für
die
Anlieferung
der
Tiere
und
die
Schlachttieruntersuchung
verfügen.
They
must
have
a
room
or
covered
space
for
the
reception
of
the
animals
and
for
their
inspection
before
slaughter.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
fordern
wir
die
Kommission
dazu
auf,
zusammen
mit
den
Ländern
dieser
Region
die
Schaffung
eines
Korridors
für
die
Anlieferung
der
für
die
Flüchtlinge
bestimmten
humanitären
Hilfe
zu
prüfen:
leider
reichen
die
vorhandenen
Nahrungsmittel
nur
noch
für
drei
Tage
aus.
This
is
why
we
are
asking
the
Commission
to
examine,
with
the
countries
in
the
region,
the
creation
of
corridors
for
the
transport
of
humanitarian
aid
to
the
refugees:
unfortunately
there
are
only,
alas,
three
days'
supplies
left.
Europarl v8
Auch
die
Betriebskosten
sind
höher
als
auf
dem
Festland
(Kosten
für
Treibstoff,
Fehlen
qualifizierter
Techniker
für
die
Wartung
und
die
Reparatur
der
Schiffe,
die
Fristen
und
die
Mehrkosten
für
die
Anlieferung
von
Ersatzteilen
vom
Festland,
Festliegen
der
Schiffe
im
Hafen
bei
einem
Maschinenschaden
oder
einem
Sturm).
They
are
also
subject
to
higher
operational
costs
than
in
continental
Europe
(fuel
prices,
lack
of
qualified
vessel
maintenance
and
repair
technicians,
delays
and
higher
prices
in
the
delivery
of
spare
parts
from
the
continent,
and
vessel
inactivity
due
to
breakdowns
or
storms).
Europarl v8
Aufgrund
der
zusätzlichen
Kosten
für
die
Anlieferung,
die
derzeit
schätzungsweise
25
Dollar
pro
Kind
betragen,
ergibt
sich
für
die
komplette
Immunisierung
eines
Kindes
heute
ein
Gesamtbetrag
von
50
bis
60
Dollar.
The
added
costs
of
delivery,
currently
estimated
at
about
$25
per
child,
bring
the
total
cost
of
fully
immunizing
a
child
today
to
$50-60.
News-Commentary v14
Die
Unterstützung
umfasst
einen
Betrag
zur
Deckung
der
Kosten
für
die
Anlieferung
der
Erzeugnisse,
der
von
der
Brennerei
an
den
Erzeuger
weitergegeben
wird,
wenn
diese
Kosten
von
Letzterem
getragen
werden.
The
support
shall
include
an
amount
intended
to
compensate
the
costs
of
collection
of
the
products
concerned,
which
shall
be
transferred
from
the
distiller
to
the
producer,
if
the
relevant
costs
are
borne
by
the
latter.
DGT v2019
Die
einschlägigen
Verträge
betreffend
die
Weindestillation
sowie
die
entsprechenden
Belege
für
die
Anlieferung
von
Wein
zur
Destillation
sind
vorzulegen,
bevor
die
Unterstützung
gewährt
wird.
The
relevant
contracts
concerning
the
distillation
of
wine
as
well
as
the
relevant
proofs
of
delivery
for
distillation
shall
be
submitted
before
support
is
granted.
DGT v2019