Translation of "Für 3 monate" in English
Aber
es
wäre
für
3
Monate.
But
it's
for
three
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
für
3
Monate
in
den
Knast.
I
did
three
months
in
prison.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Strand
wohnen
wir
für
3
Monate.
We're
gonna
be
staying
at
this
beach
for
three
months!
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
wir
müssten
beim
Umbau
für
3
Monate
ausziehen.
Hold
on,
Tom.
He
says
we
have
to
move
out
for
three
months
to
do
the
add-on.
OpenSubtitles v2018
Die
ich
nur
noch
für
3
Monate
nachts
tragen
muss,
vielen
Dank.
Which
I
only
have
to
wear
at
night
for
three
more
months,
thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Dann
kriege
ich
die
Kaution
für
3
Monate.
I'll
get
the
3-month
deposit
back.
OpenSubtitles v2018
Also
wir
sind
für
3
monate
weg
und
ihr
reisst
das
Haus
ein?
Hmm,
so
we
leave
for
like
three
months,
you
tear
the
whole
place
apart?
OpenSubtitles v2018
In
Fall
a)
iii-
wird
die
Leistung
für
3
aufeinanderfolgende
Monate
gewährt.
In
case
a)
iii
-,
payable
for
up
to
3
consecutive
months.
EUbookshop v2
Für
3
Monate
wurde
dazu
parallel
mit
Fotosatz
und
Lichtsatz/RTS
gearbeitet.
The
company
operated
phototypesetting
and
light/CTS
in
parallel
for
3
months.
EUbookshop v2
Du
bist
für
3
Monate
nach
San
Francisco
gegangen.
You
went
to
San
Francisco
for
three
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
die
Befehle
für
die
nächsten
3
Monate
eingeben.
I'm
gonna
put
its
instructions
in
for
the
next
three
months.
OpenSubtitles v2018
Rosette
fährt
in
2
Tagen
für
3
Monate
fort.
Rosette's
leaving
in
2
days
for
3
months.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
höchstens
für
3
Monate.
It
is
for
3
months
at
the
longest.
QED v2.0a
Das
ich
für
U
Entertainment
als
Stylistin
für
3
Monate
arbeite.
That
I
have
to
work
as
a
stylist
for
U
Entertainment
for
3
months.
QED v2.0a
Fein,
ich
werde
es
für
3
Monate
halten.
Fine,
I'll
hold
it
for
just
3
months.
QED v2.0a
Der
Monitoring-Servicevertrag
“FlexPro”
wird
für
3
oder
12
Monate
abgeschlossen.
The
monitoring
service
contract
“FlexPro”
is
concluded
for
3
or
12
months.
CCAligned v1
Der
Telemetriekatheter
NEUROVENT-P-tel
darf
für
maximal
3
Monate
im
Schädel
verbleiben.
The
NEUROVENT-P-tel
can
stay
in
the
cranium
for
a
maximum
of
three
months.
CCAligned v1
Die
Behandlung
mit
Botulinium
hält
für
ca.
3
-
6
Monate.
The
Botox
treatment
usually
last
for
3-6
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
kaufte
Tropfen
für
ein
3
Monate
altes
Kätzchen.
I
bought
drops
for
a
3
month
old
kitten.
ParaCrawl v7.1
Das
Haar
ist
weich,
glatt
natürlich
aussehende
für
bis
zu
3
Monate.
The
hair
is
soft,
smooth
natural
looking
for
up
to
3
months.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
für
maximal
3
Monate
ab
dem
Ausstellungsdatum.
It
is
valid
for
a
maximum
of
3
months
from
the
date
of
issue.
CCAligned v1
Ein
Abonnement
kann
nicht
für
mehr
als
3
Monate
verlängert
werden.
A
subscription
can
be
renewed
for
not
more
than
3
months.
CCAligned v1
Ich
konsumiere
diese
Kapsel
für
3
Monate.
I
consume
this
product
for
3
months.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
toll,
Fett-Heizungen
für
2-3
Monate
in
Anspruch
nehmen.
It's
fine
to
take
fat
burners
for
2-3
months.
ParaCrawl v7.1
Ein
HIV-Test
ist
für
länger
als
3
Monate
dauernde
Aufenthalte
erforderlich.
An
HIV
test
is
required
for
those
staying
over
3
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
diese
Kapsel
für
3
Monate.
I
take
this
pill
for
3
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
diese
Pille
für
3
Monate.
I
take
this
pill
for
3
months.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Machen
des
Programms
für
3
Monate
wurde
diese
Bedingung
völlig
gelindert.
After
doing
the
program
for
3
months
this
condition
was
alleviated
completely.
ParaCrawl v7.1