Translation of "Für 3 monate" in English

Aber es wäre für 3 Monate.
But it's for three months.
OpenSubtitles v2018

Ich kam für 3 Monate in den Knast.
I did three months in prison.
OpenSubtitles v2018

An diesem Strand wohnen wir für 3 Monate.
We're gonna be staying at this beach for three months!
OpenSubtitles v2018

Er sagt, wir müssten beim Umbau für 3 Monate ausziehen.
Hold on, Tom. He says we have to move out for three months to do the add-on.
OpenSubtitles v2018

Die ich nur noch für 3 Monate nachts tragen muss, vielen Dank.
Which I only have to wear at night for three more months, thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Dann kriege ich die Kaution für 3 Monate.
I'll get the 3-month deposit back.
OpenSubtitles v2018

Also wir sind für 3 monate weg und ihr reisst das Haus ein?
Hmm, so we leave for like three months, you tear the whole place apart?
OpenSubtitles v2018

In Fall a) iii- wird die Leistung für 3 aufeinanderfolgende Monate gewährt.
In case a) iii -, payable for up to 3 consecutive months.
EUbookshop v2

Für 3 Monate wurde dazu parallel mit Fotosatz und Lichtsatz/RTS gearbeitet.
The company operated phototypesetting and light/CTS in parallel for 3 months.
EUbookshop v2

Du bist für 3 Monate nach San Francisco gegangen.
You went to San Francisco for three months.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm die Befehle für die nächsten 3 Monate eingeben.
I'm gonna put its instructions in for the next three months.
OpenSubtitles v2018

Rosette fährt in 2 Tagen für 3 Monate fort.
Rosette's leaving in 2 days for 3 months.
OpenSubtitles v2018

Es ist höchstens für 3 Monate.
It is for 3 months at the longest.
QED v2.0a

Das ich für U Entertainment als Stylistin für 3 Monate arbeite.
That I have to work as a stylist for U Entertainment for 3 months.
QED v2.0a

Fein, ich werde es für 3 Monate halten.
Fine, I'll hold it for just 3 months.
QED v2.0a

Der Monitoring-Servicevertrag “FlexPro” wird für 3 oder 12 Monate abgeschlossen.
The monitoring service contract “FlexPro” is concluded for 3 or 12 months.
CCAligned v1

Der Telemetriekatheter NEUROVENT-P-tel darf für maximal 3 Monate im Schädel verbleiben.
The NEUROVENT-P-tel can stay in the cranium for a maximum of three months.
CCAligned v1

Die Behandlung mit Botulinium hält für ca. 3 - 6 Monate.
The Botox treatment usually last for 3-6 months.
ParaCrawl v7.1

Ich kaufte Tropfen für ein 3 Monate altes Kätzchen.
I bought drops for a 3 month old kitten.
ParaCrawl v7.1

Das Haar ist weich, glatt natürlich aussehende für bis zu 3 Monate.
The hair is soft, smooth natural looking for up to 3 months.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für maximal 3 Monate ab dem Ausstellungsdatum.
It is valid for a maximum of 3 months from the date of issue.
CCAligned v1

Ein Abonnement kann nicht für mehr als 3 Monate verlängert werden.
A subscription can be renewed for not more than 3 months.
CCAligned v1

Ich konsumiere diese Kapsel für 3 Monate.
I consume this product for 3 months.
ParaCrawl v7.1

Es ist toll, Fett-Heizungen für 2-3 Monate in Anspruch nehmen.
It's fine to take fat burners for 2-3 months.
ParaCrawl v7.1

Ein HIV-Test ist für länger als 3 Monate dauernde Aufenthalte erforderlich.
An HIV test is required for those staying over 3 months.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme diese Kapsel für 3 Monate.
I take this pill for 3 months.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme diese Pille für 3 Monate.
I take this pill for 3 months.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Machen des Programms für 3 Monate wurde diese Bedingung völlig gelindert.
After doing the program for 3 months this condition was alleviated completely.
ParaCrawl v7.1